ويكيبيديا

    "sobrevolar kfar kila" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فوق كفركلا
        
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Rumaysh en dirección norte, voló en círculo sobre el sur y se alejó a las 14.50 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 50/14 من فوق كفركلا.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila en dirección norte hasta Dahr al-Baydar y se alejaron a las 11.15 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا متجهتين شمالاً وصولاً إلى ظهر البيدر ثم غادرتا في الساعة 15/11 من فوق كفركلا.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Shikka en dirección este hasta Al-Arz, se dirigieron hacia el sur y se alejaron a las 14.07 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل شكا متجهتين شرقاً وصولاً إلى الأرز ثم اتجهتا جنوباً وغادرتا في الساعة 07/14 من فوق كفركلا.
    Volaron en círculos entre Rayaq y Baalbek y se dirigieron hacia el sur, tras lo cual volaron en círculos entre el sur y Beqaa occidental y se alejaron a las 20.05 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN وحلّقتا بشكل دائري بين رياق وبعلبك ثم اتجهتا إلى الجنوب وحلّقتا بشكل دائري بين الجنوب والبقاع الغربي وغادرتا في الساعة 05/20 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección norte hasta Ad-Damur, Al Saadiyat, y Beirut y se alejó a las 21.20 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى الدامور والسعديات وبيروت، ثم غادرت في الساعة 20/21 من فوق كفركلا.
    7.00 a 13.18 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur y la Beqaa y se alejó a las 13.18 horas tras sobrevolar Kfar Kila. 13.00 a 16.50 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب والبقاع، ثم غادرت في الساعة 18/13 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento israelí del enemigo atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el mar frente a Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 17.40 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 40/17 من فوق كفركلا.
    7.35 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Rumaysh, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó a las 10.45 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رميش، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 45/10 من فوق كفركلا.
    7.55 horas Un avión de reconocimiento israelí del enemigo atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó a las 20.00 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento israelí del enemigo atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Alma ash-Shaab hacia el norte, llegó a Baalbek, voló en círculos sobre Rayak y Baalbek, y se alejó a las 15.00 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً إلى بعلبك، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 00/15 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección noreste a Sidón, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó a las 19.08 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة إلى الشمال الشرقي نحو صيدا، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 08/19 من فوق كفركلا.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Aytarun hacia el norte hasta Trípoli, volaron en círculos sobre el territorio libanés, y se alejaron a las 10.55 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولاً إلى طرابلس، وحلقتا بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 55/10 من فوق كفركلا.
    Cuatro (4) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Alma ash-Shaab en dirección norte hasta Shikka, volaron en círculo sobre Shikka, luego se dirigieron al sur y se alejaron a las 12.33 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت أربع (4) طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب متجهة شمالا وصولا إلى شكا وحلقت بشكل دائري فوق شكا ثم اتجهت نحو الجنوب وغادرت في الساعة 33/12 من فوق كفركلا.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila en dirección norte hasta Shikka, pusieron rumbo al sur, volaron en círculos sobre Shikka, el sur y Beqaa y se alejaron a las 13.55 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا متجهتين شمالاً وصولاً إلى شكا ثم اتجهتا إلى الجنوب وحلقتا بشكل دائري فوق شكا والجنوب والبقاع وغادرتا في الساعة 55/13 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección noreste, voló en círculos sobre Baalbek, Riyak e Hirmil, y se alejó el 26 de julio de 2009 a las 0.50 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة نحو الشمال الشرقي، وحلقت بشكل دائري فوق البقاع ورياق والهرمل ثم غادرت بتاريخ 26 تموز/يوليه 2009 في الساعة 50/00 من فوق كفركلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد