Según la Sra. Barroso, todas las acusaciones contra su sobrino son falsas. | UN | وطبقا لصاحبة البلاغ، جميع التهم الموجهة إلى ابن أخيها مصطنعة. |
Presentan la comunicación en nombre de su sobrino, Martin Perel, actualmente preso en Letonia. | UN | ويقدما البلاغ نيابة عن ابن أخيهما، مارتين بيريل، المسجون حاليا في لاتفيا. |
Según la Sra. Barroso, todas las acusaciones contra su sobrino son falsas. | UN | وطبقا لمقدمة البلاغ، جميع التهم الموجهة إلى ابن أخيها مصطنعة. |
Confío que mi sobrino no se involucrará demasiado... y regresará a sus sentidos. | Open Subtitles | لأنني واثقة بأن إبن أخي سوف يستعيد وعيهُ بدون الذهاب للنهاية |
Seguramente tenías un motivo, Paul, pero quieras o no la mujer del gobernador sólo tiene un sobrino y su nombre resulta ser Percy Wetmore. | Open Subtitles | الآن أنا متأكد من وجود سبب يا بول لكن سواء أعجبك أم لا فزوجة العمده لها إبن أخت واحد وإسمههوبيرسىويتمور. |
Si tu sobrino nos hace perder dinero, te las veras con nosotros. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف |
Se señala además que mataron a tiros al sobrino de los autores, el guardián de la empresa, durante ese mismo período. | UN | وأفيد بأن ابن أخ صاحب البلاغ، وهو الأمين على ملكية الشركة، قد قتل بالرصاص أثناء نفس الفترة الزمنية. |
La autora dice que el Estado parte no niega que su sobrino no recibiera asistencia letrada de los abogados que se le asignaron. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف لا تشكك في أن ابن أختها لم يتلق المساعدة القانونية من المحاميين المعينين له. |
Si las chicas me vieran dirían que intento pescar al sobrino del jefe. | Open Subtitles | إذا رأوني الفتيات، سيقولن إني كنت أركض وراء ابن أخ الرئيس |
Sus magnificencias de gran señor han menoscabado gravemente el patrimonio de mi sobrino. | Open Subtitles | لذلك فإن حياته المترفة منعت ابن أخي من نيل ثروة كبيرة |
Es Weir de Hermiston, de Robert Louis Stevenson. El chico es su sobrino. | Open Subtitles | انه سد هيرميستون للكاتب روبرت لويس ستيفنسون الصبي هو ابن أخيه |
Tengo un sobrino de 2 años que no le tiene miedo a la leche. | Open Subtitles | كم عمرك يارجل ؟ ابن اخي عمره سنتين ولا يخاف من الحليب |
Me inclino a pensar que mi sobrino... tiene una gran parte de responsabilidad. | Open Subtitles | .. أنا أميل بأن ابن أخي يتحمل جزء كبير من المسؤولية |
Lady Catherine, al casarme con su sobrino no considero que estubiese abandonando tal esfera. | Open Subtitles | سيدة كاثرين، بزواجي من ابن اخيك لا اعتبر بان هذا افسادا لتربيتي. |
Es tan bueno ver a mi sobrino favorito de nuevo. A pasado tiempo. | Open Subtitles | من الجيد أن أرى ابن أختى مجدداً لقد مر وقت طويل |
Por eso te elegí, sobrino. A ti y a tu patética familia. | Open Subtitles | .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة |
De hecho, me preocupa más que pongan de ejemplo a mi sobrino. | Open Subtitles | في الواقع أنا أكثر إهتماماً بجعل إبن أخي مضرب للمثل |
Vale, estoy tratando de hacerme a la idea de que seas mi sobrino. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي |
Y eso es exactamente por qué mi sobrino es el hombrecito más afortunado del mundo. | Open Subtitles | وهذا بالضبط السبب في أن إبن أختي هو الشخص الأكثر حظا في العالم. |
Mi sobrino Davie el padre lo dejó, también, incluso antes de su nacimiento. | Open Subtitles | أبن أختى, ديفى لقد تركه والده ورحل قبل حتى أن يولد |
Actúe como si fuera su sobrino favorito. | Open Subtitles | دعينا فقط تجوال إلى بيتِكَ مثل أَنا إبنُ أخكَ المفضّلُ. |
Quiero agradecerle la ayuda que nos prestó a mi sobrino y a mí. | Open Subtitles | اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى |
Soldado sobrino, artillero. El soldado Sánchez, enfermero. | Open Subtitles | سوبرينو الخاص، مدفعي سانشيز الخاص، ممرض |
En ausencia de la persona buscada, saquearon la casa y golpearon violentamente a su sobrino Kindy, de dos años, y a su sobrina Rosemarie, de cinco meses, así como a su niñera. | UN | وفي غيابه قاموا بتفتيش البيت ونهبه وضربوا ابن أخته كيندي البالغ من العمر سنتين بعنف وبنت أخته روز ماري البالغة من العمر خمسة أشهر فضلا عن مربيتهما. |
sobrino de la Emperatriz, primo segundo mío. | Open Subtitles | ابن شقيق الإمبراطورة ، قريبي من الدرجة الثانية |
Conozco a algunos miembros de su familia y a su sobrino Jeff. | Open Subtitles | أعني، أنا أعرف بعض من أفراد عائلته وابن أخيه جيف. |
Dudo que si el tema se menciona entre ellos aun conociendo a mi interesante sobrino como ustedes ¿no creen que fue la forma de decirlo? | Open Subtitles | إننى أشك أن الموضوع قد طرح بينهما لكن بمعرفتى بإبن أختى كما تعرفه ألا تظن أنهما فى طريقهما لفتح الموضوع ؟ |
Por otra parte, suprimió del testamento el párrafo por el que legaba a su sobrino biznieto, Johannes Krauss, el apartamento de Salzburgo, con lo cual quedaba sin decidir quién heredaría el apartamento. | UN | وحذفت أيضاً من وصيتها الفقرة التي تمنح يوهانس كراوس حفيد الأخ أو الأخت، شقتها في سالسبورغ، وبذلك أصبحت مسألة لمن ستؤول هذه الشقة مسألة مفتوحة. |
No me parece que pueda ser tu sobrino. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقد حقاً بأنه يُمكن أَن يَكون إبنَ أخيك |
Mi sobrino, Nick, del que les conté. | Open Subtitles | ذلك إبنُ أخي، نيك أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عنه. |
Cuando un hombre no tiene hijos y sólo tiene un sobrino... debe hacerlo lo mejor que pueda. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
¡¿Semejante muchacha será cuñada de mi sobrino? ! | Open Subtitles | هل لمثل هذه الفتاة بان تكون اخت زوجة ابن اخي؟ |