ويكيبيديا

    "social del ministerio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعية في وزارة
        
    • الاجتماعية التابعة لوزارة
        
    • الاجتماعي التابعة لوزارة
        
    • اجتماعية من وزارة
        
    • الاجتماعية بوزارة
        
    La creación del nuevo organismo fue necesaria para separar las funciones ejecutivas de las de formulación de políticas sectoriales, asignada al Departamento del Seguro Social del Ministerio de Bienestar Social. UN وكان إنشاء هذه الوكالة ضرورياً أيضا من أجل فصل الوظائف التنفيذية عن مهمة تنمية سياسة القطاع التي تتولاها مصلحة التأمينات الاجتماعية في وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Familias pobres y honestas cubiertas por el sistema de bienestar Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; UN الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Los datos y las estadísticas sobre la red de protección Social del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales son los siguientes. UN أما البيانات والإحصاءات الخاصة بشبكة الحماية الاجتماعية في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية:
    :: Se proporciona mediante subsidios o subvenciones que ofrece la División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario UN تقدَم مساعدة مالية من خلال الإعانات أو المنح المقدمة من شعبة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية.
    También se ha preparado un proyecto para formar a expertos en seguridad social en el Departamento de Seguridad Social del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN كما تم إعداد مشروع لتدريب خبراء الضمان الاجتماعي في إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Se ha confiado esta tarea al Departamento de Asistencia Social del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que recibe a niños discapacitados en sus albergues y centros, donde se les proporciona atención gratuita, así como capacitación a los aptos para ejercer algunos oficios y profesiones, para que puedan integrarse en la población activa. UN وقد أوكلت هذه المهمة إلى دائرة الرعاية الاجتماعية في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية التي تستقبل من خلال دورها ومراكزها اﻷطفال المعوقين وتوفر لهم الرعاية المجانية وتأهيل من يتمكن على ممارسة بعض اﻷعمال والحرف للعمل في المجتمع فضلا عن الخدمات اﻷخرى كالتعليم والرياضة والبرامج الترفيهية.
    El PMA ha determinado las organizaciones no gubernamentales internacionales que se desempeñarán como asociados en la ejecución, al tiempo que trabaja con miras a integrar la asistencia alimentaria en el plan de reforma de la política Social del Ministerio de Bienestar Social. UN وحدد برنامج الأغذية العالمي منظمات غير حكومية دولية بصفتها شركاء تنفيذيين ويعمل من أجل إدماج المعونة الغذائية ضمن مصفوفة إصلاح السياسة الاجتماعية في وزارة الرعاية الاجتماعية.
    El Departamento de Asistencia Social del Ministerio de Bienestar Social fue asumiendo a su vez a lo largo del proceso de reforma las tareas de formulación y aplicación de las políticas de asistencia social. UN وفي الوقت نفسه أصبح تطوير سياسة المساعدة الاجتماعية وتنفيذها هو المهمة الأساسية في مصلحة المساعدة الاجتماعية في وزارة الرعاية الاجتماعية أثناء ذلك الإصلاح.
    La Unidad de Equiparación de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, de la Dirección de Seguridad Social del Ministerio de Trabajo ha realizado una serie de acciones en beneficio del empleo de esa población. UN فنفذت وحدة تكافؤ الفرص أمام المعوقين، التابعة لمديرية الضمان الاجتماعية في وزارة العمل، سلسلة من التدابير للتشجيع على توظيف المعوقين.
    El Departamento de Bienestar Social del Ministerio de Servicios Públicos, Trabajo y Bienestar Social proporciona asistencia financiera, procedente del Fondo de Dimensiones Sociales, a alumnos meritorios que soliciten asistencia para el pago de los derechos de matrícula y de exámenes. UN وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية في وزارة الخدمة العامة والعمل والرعاية الاجتماعية بصرف أموال من ' صندوق اﻷبعاد الاجتماعية` للطلبة المستحقين الذين يتقدمون بطلب المساعدة في دفع المصروفات الدراسية ورسوم الامتحانات.
    20. En lo relativo a los trabajos peligrosos que involucren a menores se ha integrado a la Dirección de Prevención Social, del Ministerio del Trabajo, la Red Nacional para eliminar el trabajo de menores en procesos productivos peligrosos. UN 20- وفيما يتعلق بالمهن الخطرة التي يعمل فيها القاصرون، تم دمج إدارة الرعاية الاجتماعية في وزارة العمل كجزء من الشبكة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في الأنشطة الإنتاجية الخطرة.
    221. Las estadísticas sobre lesiones laborales -- facilitadas por el Fondo de Indemnización de Trabajadores de la Oficina de Seguridad Social del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social -- revelan que está aumentando el número de lesiones en el trabajo. UN 220 - وتوضح الإحصاءات المتعلقة بإصابات العمل- وهي مستقاة من صندوق تعويض العاملين بمكتب التأمينات الاجتماعية في وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ارتفاع عدد الإصابات المتصلة بالعمل.
    3. En el Departamento de Atención Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo existe una dirección competente dedicada a realizar estudios y a recopilar estadísticas y datos relacionados con los delitos de los que los niños son víctimas. UN 3- توجد إدارة مختصة ضمن قطاع الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تتولى إجراء الدراسات والاحتفاظ بالإحصاءات والمعلومات المتعلقة بالجرائم التي يكون الأحداث ضحيتها.
    Sírvanse explicar la situación y las funciones de la División de Desarrollo Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, así como su nivel actual de financiación y dotación de personal. UN 8 - يرجى بيان مركز ووظائف شعبة التنمية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، والمستوى الحالي لتمويلها وملاكها من الموظفين.
    115. En 2001, las competencias en materia de género se transfirieron nuevamente, esta vez a la División de Desarrollo Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN 115- وفي عام 2001، نقلت المسؤولية عن الملف الجنساني مرة أخرى إلى شعبة التنمية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والتوظيف.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado Parte por el diálogo constructivo con su delegación, encabezada por el Jefe del Departamento de Protección Social del Ministerio de Salud y Protección Social, y por los esfuerzos de la delegación por responder a las preguntas planteadas oralmente por el Comité. UN 97 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفدها، برئاسة رئيس إدارة الحماية الاجتماعية في وزارة الصحة والحماية الاجتماعية، وللجهود التي بذلها الوفد من أجل الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Los centros de bienestar Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo son: UN ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي:
    La dependencia de desarrollo Social del Ministerio de Bienestar Social, y en particular los programas de desarrollo de la comunidad, ofrecen también oportunidades a las mujeres y los niños que viven en la pobreza y que no reúnen las condiciones necesarias para obtener los subsidios sociales. UN وتتيح وحدة التنمية الاجتماعية التابعة لوزارة الرعاية، لا سيما برنامج التنمية المجتمعية، أيضا فرص الحصول على منح اجتماعية للنساء اللواتي يعانين من الفقر، واﻷطفال غير المؤهلين.
    El nuevo proyecto brindará apoyo al programa de la red de seguridad Social del Ministerio de Asuntos Sociales. UN وسيدعم المشروع الجديد برنامج شبكة اﻷمان الاجتماعي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Miembro de la Comisión de Reforma de la Seguridad Social, del Ministerio de Trabajo y Previsión Social UN عضو لجنة إصلاح الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والاستشراف الاجتماعي
    Esto es necesario para documentar y regular la revocación o concesión de la condición de expatriado, que puede conferir a tales personas el derecho a recibir asistencia Social del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de la República de Croacia. UN والتسجيل ضروري من أجل توثيق وتنظيم انقضاء أو إضفاء المركز ذي الصلة، والذي يمكن أن يخول للشخص الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية من وزارة العمل والرفاه الاجتماعي في جمهورية كرواتيا.
    Sobre esta base, el Departamento de Población y Desarrollo Social del Ministerio de Finanzas preparará en 1998 un programa nacional de acción contra la pobreza. UN وعلى هذا اﻷساس ستقوم إدارة السكان والتنمية الاجتماعية بوزارة المالية في عام ١٩٩٨ بإعداد برنامج عمل وطني لمكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد