ويكيبيديا

    "sociales y económicas entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعية والاقتصادية بين
        
    • اﻻجتماعية واﻻقتصادية فيما بين
        
    • الاجتماعي والاقتصادي بين
        
    Las desigualdades sociales y económicas entre sexos, clases, castas y regiones son importantes. UN وأوجه التفاوت الاجتماعية والاقتصادية بين الجنسين والطبقات والطوائف والمناطق صارخة.
    Consultor del Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados, Ginebra, 1989 UN خبير استشاري، حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية حول آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب اﻷصلية والدول، جنيف، ٩٨٩١
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario celebrado en Ginebra del 16 al 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦-٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( (HR/PUB/89/5)
    Es imprescindible reducir las diferencias sociales y económicas entre las naciones, promover la comprensión intercultural y asegurar el respeto de todas las religiones y culturas. UN وقال إنه لا بد من تقليل الفارق الاجتماعي والاقتصادي بين الأمم، وتعزيز التفاهم الدولي، وكفالة احترام جميع الأديان والثقافات.
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario celebrado en Ginebra del 16 al 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ٦١-٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١( HR/PUB/89/5)(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير عن حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦ - ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario, Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989 (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية )جنيف، ١٦-٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩( )HR/PUB/89/5(
    1989: Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados, Ginebra (Suiza) (HR/PUB/89/5) UN 1989: آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب الأصلية والدول، جنيف (سويسرا) (HR/PUB/89/5)
    Los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones autóctonas y Estados: informe de un seminario (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989) (HR/PUB/89/5) UN آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان الأصليين والدول: تقرير حلقة دراسية (جنيف، 16-20 كانون الثاني/يناير 1989) (HR/PUB/89/5)
    Enero de 1989 Representante del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en el Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados (Ginebra) UN كانون الثانـي/يناير ممثلة الفريق العامل المعنــي بالسكان اﻷصليين فــي الحلقــة الدراسية بشـأن آثار ١٩٨٩ العنصرية والتمييــز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين السكان اﻷصليين والدول )جنيف(
    Por último, se refiere a la necesidad de evitar toda compartimentación de las cuestiones sociales y económicas entre la Segunda y la Tercera Comisión y pregunta de qué manera pueden integrarse mejor el Plan de Acción Internacional sobre el envejecimiento aprobado en Madrid y el Programa de Acción para los jóvenes y los discapacitados en las políticas y medidas de desarrollo encaminadas a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأخيرا، أشار إلى ضرورة تجنب تقسيم المسائل الاجتماعية والاقتصادية بين اللجنة الثانية واللجنة الثالثة. وطلب معرفة كيف يمكن لبرنامج العمل الدولي لمدريد بشأن الشيخوخة وبرنامج العمل من أجل الشباب والمعوقين أن يدرجا على نحو أفضل السياسات والتدابير المتعلقة بالتنمية التي ينبغي أن تتيح تنفيذ أهداف الألفية من أجل التنمية.
    79. Los expertos en la materia han criticado en particular los programas de desarrollo en gran escala en tierras indias, expuestos en los documentos de antecedentes presentados al Seminario de las Naciones Unidas sobre los efectos del racismo y la discriminación racial en las relaciones sociales y económicas entre poblaciones indígenas y Estados (Ginebra, 16 a 20 de enero de 1989). UN ٩٧- وقد انتقد الخبراء في هذا الميدان بشدة مخططات التنمية الواسعة النطاق التي يجري تنفيذها في أراضي الهنود، على نحو ما انعكس ذلك في الورقات اﻷساسية التي قُدمت في ندوة اﻷمم المتحدة عن آثار العنصرية والتمييز العنصري على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية بين الشعوب اﻷصلية والدول )جنيف، ٦١-٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١(.
    2) El Estado adoptará medidas eficaces para eliminar las desigualdades sociales y económicas entre los hombres y las mujeres y para garantizar la distribución equitativa de la riqueza entre los ciudadanos de toda la República y brindarles las oportunidades que permitan alcanzar un nivel parejo de desarrollo económico. UN 2 - تعتمد الدولة تدابير فعالة لإزالة مواطن عدم التكافؤ الاجتماعي والاقتصادي بين الرجل والمرأة وإلى كفالة التوزيع المنصف للثروة فيما بين مواطني الجمهورية وفي كل أرجائها. 3 - توفر الدولة الفرص لبلوغ مستوى موحَّد من التنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد