ويكيبيديا

    "sociedad civil a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع المدني على
        
    • المجتمع المدني إلى
        
    El Consejo invita al Secretario General a ayudar a los distintos partidos políticos y elementos de la sociedad civil a iniciar este proceso de consulta amplia. UN ويدعو المجلس اﻷمين العام إلى مساعدة مختلف اﻷحزاب السياسية وعناصر المجتمع المدني على بدء هذه المشاورة الشاملة.
    Se ha alentado a los representantes de la sociedad civil a que participen en esas difíciles tareas. UN وتم تشجيع ممثلي المجتمع المدني على المشاركة في هذه المهام الصعبة.
    Hay casos en que los gobiernos no asignan créditos presupuestarios para ayudar a organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil a cumplir sus programas de desarrollo social. UN وهناك حالات لا تقوم فيه الحكومات بتخصيص اعتمادات في الميزانية لمساعدة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني على تنفيذ جداول أعمالها للتنمية الاجتماعية.
    Además, se podría instar a los gobiernos y a las organizaciones de la sociedad civil a que copatrocinaran y cofinanciaran simposios de dicha índole. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن حث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على الاشتراك في رعاية هذه الندوات وتمويلها.
    Podría invitarse a miembros de organizaciones de la sociedad civil a que contribuyeran, cuando procediera. UN وأن يُدعى أعضاء منظمات المجتمع المدني إلى المشاركة في هذا المسعى، عند الاقتضاء.
    El Representante Especial está alentando a las organizaciones de la sociedad civil a esforzarse por sensibilizar aún más a los ciudadanos y movilizar voluntades en torno a esta cuestión. UN ويشجع الممثل الخاص منظمات المجتمع المدني على العمل لتهيئة مزيد من الوعي وعلى التعبئة لاتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة.
    El Representante Especial alentará a las organizaciones de la sociedad civil a esforzarse por sensibilizar aún más a los ciudadanos y movilizar voluntades en torno a la cuestión. UN وسيشجع الممثل الخاص منظمات المجتمع المدني على السعي لبناء وعي أكبر وعلى الاحتشاد للعمل لصالح هذه القضية.
    El Canadá alienta a las organizaciones no gubernamentales y a los representantes de la sociedad civil a que se interesen y participen en el proceso preparatorio. UN وتشجع كندا المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني على الاهتمام بالعملية التحضيرية اهتماما نشطا.
    Debe instarse activamente a la sociedad civil a participar en los asuntos del país. UN ويجب تشجيع المجتمع المدني على تطوير أمور البلاد والاشتراك فيها.
    También se alienta a las organizaciones de la sociedad civil a que organicen centros de este tipo. UN ويجري أيضا تشجيع هيئات المجتمع المدني على إدارة مثل هذه المراكز.
    Además, seguía siendo problemático el acceso de la sociedad civil a la financiación. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرص حصول المجتمع المدني على التمويل لا تزال تمثل إشكالية.
    Es por ello que en la vinculación con la sociedad civil a nivel de país se subraya la colaboración operacional. UN ومن ثم يشدد التشارك مع المجتمع المدني على الصعيد القطري على التعاون التنفيذي.
    Se ha hecho un esfuerzo para consultar mejor a los representantes de la sociedad civil a través de las organizaciones no gubernamentales mediante la fórmula Arria. UN ومن خلال صيغة آريا، بُذلت جهود للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني على نحو أكثر شمولا من خلال المنظمات غير الحكومية.
    Se habían registrado progresos en la participación de la sociedad civil a nivel internacional, pero era preciso hacer más. UN وتم إحراز تقدم بشأن إشراك المجتمع المدني على الصعيد الدولي ولكن لا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله.
    También consideraba importante la participación de la sociedad civil a nivel nacional. UN وقال إن من المهم أيضا مشاركة المجتمع المدني على الصعيد الوطني.
    Se alentó a la sociedad civil a formular comentarios sobre el trabajo de la UNCTAD y determinar las áreas en que la UNCTAD debería intervenir. UN وشُجِّعَ المجتمع المدني على تقديم آرائه بشأن عمل الأونكتاد وتحديد المجالات التي ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد.
    Por ello, instamos a los gobiernos y a la sociedad civil a que apoyen nuestra causa y refuercen nuestra labor colectiva para: UN ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل:
    Se alentó a la sociedad civil a formular comentarios sobre el trabajo de la UNCTAD y determinar las áreas en que la UNCTAD debería intervenir. UN وشُجِّعَ المجتمع المدني على تقديم آرائه بشأن عمل الأونكتاد وتحديد المجالات التي ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد.
    En las conclusiones de Beijing se invita también a los parlamentos, las instituciones nacionales y las agrupaciones de la sociedad civil a participar en el desarrollo y la aplicación del Programa marco. UN ودعت نتائج بيجينغ أيضاً البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني إلى المشاركة في وضع وتنفيذ الإطار.
    Algunos Estados Partes parecen descuidar voluntariamente esta realidad y hacen oídos sordos a los llamamientos hechos por la sociedad civil a favor de una acción urgente. UN ويبدو أن بعض الدول الأطراف تتجاهل هذه الحقيقة ولا تكترث بنداءات المجتمع المدني إلى اتخاذ إجراءات عاجلة.
    Resumen de las recomendaciones específicas del Foro de la sociedad civil a la XI UNCTAD UN موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد