ويكيبيديا

    "socio en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شريك في
        
    • شريكا في
        
    • شريكاً في
        
    • كشريك في
        
    • شركاء في
        
    • شريك فى
        
    • شريكك في
        
    • شراكة في
        
    • الشركاء في
        
    • الشريك في
        
    Tiene un socio en esta cosa, que no vamos a estar recibiendo de él ahora. Open Subtitles وكات معهُ شريك في عملهِ هذا و أننا لم نتمكن من معرفتهِ حالياً
    Tengo un socio en el centro. Open Subtitles لدي شريك في وسط المدينة , وهو الذي يدير المركز الرئيسي لـ ويسترن يونيون
    Si usted accede a compartir su influencia, lo haré socio en mi nuevo negocio. Open Subtitles اذا كنت توافق للاشتراك بتاثيرك ساجعلك شريك في عملي الجديد
    He sido socio en una empresa de consultoría en los últimos cinco años. Open Subtitles لقد كنت شريكا في استشارات الشركة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Hoy expresamos nuestro deseo de colaborar con las Naciones Unidas como socio en la reconstrucción de Madagascar. UN ونود اليوم أن نعرب عن رغبتنا في التعاون مع الأمم المتحدة بوصفها شريكاً في تعمير مدغشقر.
    Decidieron que si Francia seguía realizando ensayos en el Pacífico, el Foro volvería a examinar la condición de Francia como socio en el diálogo del Foro. UN وقرروا أن يعيد المحفل النظر في مركز فرنسا كشريك في الحوار في المحفل، إذا ما واصلت تجاربها في المحيط الهادئ.
    Los EE.UU. tienen que dar un paso atrás y dejar que el proceso político del Pakistán siga su curso natural. El resultado final puede no ser óptimo, pero, si al gobienro de Bush se le va la mano, podría encontrarse sin socio en el Pakistán. News-Commentary يجب أن تتراجع الولايات المتحدة فاسحة المجال أمام تطور العملية السياسية الباكستانية بشكل طبيعي. قد لا تكون النتائج أفضل ما يمكن الوصول إليه، ولكن في حال زادت أمريكا من عيار تدخلها قد تجد نفسها دون شركاء في باكستان.
    Sabes, es socio en el bufete donde trabajo. Open Subtitles تعلم ، إنه شريك في مكتب المحاماة حيث أعمل
    El abogado con el que estuviste hablando es un socio en mi bufete. Open Subtitles المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي
    Soy socio en el bufete que representa a la compañía de su mujer. Open Subtitles أنا شريك في شركة محاماة و التي تمثل شركة زوجتك
    Y le conté al vendedor que eras socio en la agencia de publicidad del auto y me lo dejó a un muy buen precio Open Subtitles وأخبرت البائع أنك شريك في وكالة إعلانات لنفس السيارة وأعطاني سعرًا عادلًا جدًا.
    Eddie Langdon tuvo un socio en esa empresa de material de fontanería. Open Subtitles إيدي لانغدون كان لديه شريك في شركة أدوات السمكرة
    Soy socio en este negocio. Tengo un contrato que lo dice. Open Subtitles , أنا شريك في هذا العمل لدي عقد يشير إلى ذلك
    Esperamos encontrar en Siria y sus dirigentes a un socio en la búsqueda de una paz justa. UN ونحن نتوقع أن نجد في سوريا وفي قائدها شريكا في البحث عن سلام عادل.
    Como socio en una coalición, el Pakistán está intercambiando información con otros países miembros de la misma. UN وتتبادل باكستان، بوصفها شريكا في التحالف، معلومات مع بلدان أخرى أعضاء في التحالف.
    Bueno, considérate un socio en una oportunidad de negocios muy lucrativa. Open Subtitles حسنا، إذا اعتبر نفسك شريكا في فرصة عمل مربحة جدا
    Seguro supiste que soy socio... en Gotshal, Manges, Flom, Arps y Leboeuf. Open Subtitles أنا متأكد بأنك سمعت أن أصبحت شريكاً في جوتشال، مانجيس فلوم، أربس، ولبوف
    78. En el marco de las recomendaciones de la Agencia Nacional, y con objeto de aumentar la contribución de la mujer a la actividad económica y hacer de ella un socio en el proceso de desarrollo, se han ejecutado las siguientes actuaciones: UN 78- ولزيادة مساهمة المرأة في النشاط الاقتصادي وجعلها شريكاً في التنمية، وفي إطار توصيات الأجندة الوطنية فقد نفذت كل من:
    Hace poco se hizo socio en Grossbut, Canuelsberg, Tiernyskovitch Brisset. Open Subtitles مؤخراً كان شريكاً "في "غروسبت" , كانويلسبرغ "و "تيرنيسكوفيتش بريسيت
    Como saben ustedes, el Foro ha suspendido ahora a Francia como socio en el diálogo posterior al Foro. UN ولعل الجمعيــة تعلم أن المحفــل قد قام بالتعليق الواجب لعضوية فرنسا كشريك في الحوار التالي لانعقاد المحفل.
    Sin socio en el Pakistán News-Commentary دون شركاء في باكستان
    Si voy a trabajar con un socio en esto tenemos que empezar a planear. Open Subtitles لو انّى سأعمل مع شريك فى هذا يجب أن نبدأ بالتفكير سوياً حالاً.
    Sabes, joe, eres la clase de tipo que ve algo que le gusta, y debe tenerlo incluyendo las acciones de tu socio en El Eclipse. Open Subtitles أتعلم " جو " ؟ أنت النوع الذي يرى شيئاً يحبه فيحصل عليه " بما فيهم حصة شريكك في " إيكلبس
    Es lo que hago. Tengo un socio en New York. Open Subtitles هذا هو عملي ، ولدي عقد شراكة في نيويورك
    Por favor que quede entre nosotros, pero hay muchas posibilidades de que perdamos un socio en los próximos seis meses. Open Subtitles أرجو أن تبقي الأمر بيننا ولكن هناك احتمال كبير أننا سوف نفقد أحد الشركاء في الأشهر الستة المقبلة
    Lo están por nombrar socio en su estudio. Open Subtitles ويمر الوقت مجهدة للغاية انتظار لجعل الشريك في شركته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد