El Sr. Sock participó además en las reuniones preparatorias del Estatuto de Roma y de la Corte Penal Internacional. | UN | وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية. |
El Sr. Sock participó además en las reuniones preparatorias del Estatuto de Roma y de la Corte Penal Internacional. | UN | وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية. |
Eh eh eh, Sock, puede costar como 80 dólares llenar el tanque. | Open Subtitles | سوك, هذا سيكلّفني قرابة 80 دولاراً لملئ خزان وقود سيارتك |
El Sr. Sock tiene conocimientos especializados en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario, incluidas cuestiones concretas como la violencia contra mujeres y niños. | UN | ولدى السيد سوك خبرة قانونية في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويشمل ذلك قضايا محددة مثل العنف ضد النساء والأطفال. |
El Sr. Raymond Sock es nacional de Gambia y se designa con carácter de tal. | UN | والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح لهذا المنصب بهذه الصفة. |
El Sr. Sock reúne las condiciones y la experiencia requeridas para su designación para el más alto cargo judicial en Gambia. | UN | ويمتلك السيد سوك المؤهلات والخبرة المطلوبة لتعيينه في أعلى المناصب القضائية في غامبيا. |
El Sr. Raymond Sock es nacional de Gambia y se presenta su candidatura con tal carácter. | UN | والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح بهذه الصفة. |
No, Sock, piensa. ¿Qué mejor manera de engatusarlo al aire libre? | Open Subtitles | لا, سوك, فكر في ذلك, أي طريقة أفضل لإغرائه بالخروج |
Su presencia en Gambia constituyó una excelente oportunidad para superar esa dificultad y la Relatora Especial reconoce con gratitud la cooperación que le brindó el Fiscal General de Gambia, Raymond Sock. | UN | وكان وجودها في غامبيا قد قدم فرصة ممتازة للتغلب على هذه الصعوبة، وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها ليد العون التي مدها إليها السيد ريموند سوك المحامي العام في غامبيا. |
La Misión Permanente de la República de Gambia ante las Naciones Unidas saluda al Secretario General de las Naciones Unidas y desea informarle de que Gambia ha decidido presentar al Sr. Raymond Sock como candidato para el cargo de magistrado de la Corte Penal Internacional. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود إبلاغه بأن غامبيا قررت أن ترشح السيد ريموند سوك لوظيفة قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
El Sr. Raymond Sock desempeña actualmente el cargo de Procurador General y Secretario de Asuntos Jurídicos del Gabinete del Ministro de Justicia y Departamento de Estado para Asuntos de Justicia y de la Asamblea Nacional. | UN | ويشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية. |
Aunque el Sr. Sock reúne las condiciones para figurar en las dos listas, A y B, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto, se presenta su candidatura para su inclusión en la lista B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يظهر اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فإن ترشيحه مقدم لإدراجه في القائمة باء. |
El Sr. Raymond Sock desempeña actualmente el cargo de Procurador General y Secretario de Asuntos Jurídicos del Gabinete del Ministro de Justicia y Departamento de Estado para Asuntos de Justicia de la Asamblea Nacional. | UN | يشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية. |
El Sr. Sock es indudablemente un abogado distinguido y muy experimentado con especialización en derechos humanos y en derecho internacional humanitario, conocido por su elevada categoría moral, imparcialidad e integridad. | UN | ولا شك في أن السيد سوك محام أقدم ذو خبرة كبيرة جدا ومتخصص في حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وهو معروف بما لديه من قيم أخلاقية عالية وباتسامه بالحياد والنزاهة. |
Aunque el Sr. Sock reúne las condiciones para figurar tanto en la lista A como en la B en virtud de lo previsto en el párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto, se presenta su candidatura para su inclusión en la lista B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يرد اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فهو مرشح هنا لأن يدرج اسمه في القائمة باء. |
Como se indicó anteriormente, el Sr. Sock se ha especializado en el derecho relativo a los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, incluidas cuestiones concretas como la violencia contra las mujeres y los niños. | UN | وكما ذُكر أعلاه، يمتلك السيد سوك خبرة قانونية في مجال قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك قضايا محددة مثل العنف المرتكب ضد النساء والأطفال. |
Si, si, Sock trajo un montón de comida | Open Subtitles | أجل, أجل, سوك أحضر معه الكثير من الطعام |
Sock, ¡ella es un demonio! No creo que quiera oraciones | Open Subtitles | سوك" إنها شيطان ولا أظن" أن تلاوة الصلاوات ستعجبها |
Sock, ¿no entiendes que eres un pésimo novio? | Open Subtitles | سوك"، الا ترى أنك مجرد صديق سيء للغاية؟" |
Sé lo que la gente pensará que Sock consume drogas, pero esto es nuevo para mí. | Open Subtitles | ولكنني أعرف كيف يراني الناس يعتقدون أن "سوك" مدمن مخدرات ولكن هذا أمر جديد جداً علي |