Solía ser muy buen bailarín en mi juventud... si puedes creer tal cosa. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون راقصاً في أيام شبابي لو صدقتِ أمر كهذا |
Todo lo que puede hacer un muerto es recordar lo que Solía ser y tratar de hacer lo mismo. | Open Subtitles | كل مايمكن للرجل الميت فعله هو تذكر ما كان عليه و يحاول أن يكون كما كان |
Esta persona que Solía ser el centro de atención en las reuniones familiares, de repente se escondía entre la gente. | TED | لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس. |
Todos nos enloquecemos, a veces, George. Yo Solía ser como tú. | Open Subtitles | جميعنا نمرّ بحالة نكون فيها مجانين بعض الشيء, إعتدت أن أكون مثلك |
Me odio a mí mismo. Es decir, yo Solía ser un hombre. | Open Subtitles | أنا أكره نفسى أعنى , لقد أعتدت ان أكون رجلا ً |
Yo Solía ser... buena amiga con el hombre que vivía aquí. | Open Subtitles | انا اعتدت ان اكون صديقة جيدة للرجل الذي عاش هنا |
Todo lo que hizo en su entrevista fue recordarme quien Solía ser, | Open Subtitles | كل مافعله في مقابلته هو بـ أنه ذكرني بما كنت عليه |
Sophie Solía ser la niñera de los Thompson, dos puertas más abajo. | Open Subtitles | صوفي تستخدم ليكون مربية ل طومسون, واثنين من الأبواب إلى أسفل, |
La vieja memoria no tan nítida como Solía ser. | Open Subtitles | الذاكريات القديمة ليست حادة كما اعتادت أن تكون |
24. Los expertos convinieron en que para los participantes en el sector de los productos básicos, la financiación Solía ser cara y difícil de obtener. | UN | ٤٢- اتفق الخبراء على أن التمويل، بالنسبة للنشطين في قطاع السلع اﻷساسية، كثيراً ما يكون باهظ التكاليف وصعب المنال. |
Solía ser predicador en una estación de acceso público en la antigua Las Vegas. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون واعظا في محطة وصول الجمهور في لاس فيغاس القديمة. |
Es gracioso, Solía ser el tipo que hablaba del futuro digital a personas que aún no habían experimentado nada digital. | TED | الأمر مضحك، فقد اعتدت أن أكون الرجل الذي يتحدث عن المستقبل الرقمي أمام الأشخاص من لم يختبروا بعد أي شيء رقمي. |
Solía ser un solitario. No necesitaba a nadie. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون أعزبا لم أكن بحاجة إلى أي شخص |
Este año apenas vamos a cubrir los gastos, y estoy a punto de empacar, mi corazón ya no es tan fuerte como Solía ser. | Open Subtitles | نحن فقط ستعمل التعادل مرة أخرى هذا العام، وأنا عن استعداد لحزم في، قلبي ليست مجرد قويا كما كان عليه. |
La cifra anual de víctimas de las minas es actualmente muy inferior de lo que Solía ser y muchos supervivientes de las minas terrestres reciben mejor atención y asistencia. | UN | وعدد ضحايا الألغام الجدد سنوياً أقل كثيراً الآن مما كان عليه في السابق، ويتلقى الآن العديد من الناجين من حوادث الألغام الأرضية رعاية ومساعدة أفضل. |
A un ejecutivo en otra empresa le gusta hablar de cómo Solía ser un experto en búsquedas. | TED | مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل. |
Es un cambio enorme para alguien que Solía ser un experto de las búsquedas. | TED | هذا هو التغيير الجذري لشخص اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل. |
Discúlpame Solía ser más amable con la gente. | Open Subtitles | أنا أسف, أنا لقد إعتدت أن أكون أفضل مع الناس |
No soy tan joven como Solía ser | Open Subtitles | لست شاباً كما أعتدت ان أكون |
Solía ser mi segunda naturaleza, y ahora no tengo las luces correctas, la música correcta, la ropa correcta. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اكون طبيعية للغاية , والآن ليس لدي حتي , الإضاء المناسبة الموسيقي الصحيحة , ولا حتي الملابس المناسبة |
Sé que no soy la Avatar que Solía ser pero puedo hacer esto. | Open Subtitles | , أعرف بإنني لست الأفتار الذي كنت عليه لكن أستطيع القيام بهذا |
Dong Solía ser una figura clave en la pandilla | Open Subtitles | دونغ تستخدم ليكون شخصية رئيسية في العصابة |
Sexualmente, Solía ser tan espontánea, y ahora es siempre lo mismo... | Open Subtitles | جنسيا، اعتادت أن تكون عفوية جدا والان اصبح دائما نفس الشيء |
Varios representantes señalaron que la pobreza Solía ser uno de los motivos que daban lugar a la extracción aurífera artesanal y a pequeña escala y que sería necesario ofrecer otros medios de subsistencia a las comunidades afectadas. | UN | 43 - ولاحظ العديد من المتحدثين أن الفقر كثيراً ما يكون هو المحرك وراء عمليات تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير، وأن من الضروري توفير سبل معيشية بديلة للمجتمعات المحلية المتأثرة. |
Reconoció que el tamaño de los mercados Solía ser un factor fundamental para los inversionistas y, al entrar en grandes mercados como el de Indonesia, Unilever aprovecha las economías de escala con lo que puede hacer productos más baratos para más gente. | UN | واعترف بأن حجم السوق كثيرا ما يكون عنصرا أساسيا بالنسبة للمستثمرين، وبأن يونيليفر تستطيع، عن طريق اتجاهها للأسواق الكبيرة مثل إندونيسيا، أن تحقق وفورات الحجم الكبير التي تؤدي إلى توفير منتجات أرخص لمزيد من الناس. |
Lo admito, ella no es tan agradable como Solía ser. | Open Subtitles | أعترف، وقالت انها لا لطيفا كما أنها اعتادت ان تكون. |
No te darías cuenta viéndolo ahora pero tu papá Solía ser encantador. | Open Subtitles | ربما لا تريد النظر في وجهه الآن لكن أباك أعتاد أن يكون جذاباً بحق |
Puedo manejarlo. Solía ser un buen boxeador. | Open Subtitles | يمكننى التعامل معه أعتدت أن أكون ملاكما بارعا جيدا |
Algunos señalaron que la AOD bilateral Solía ser políticamente más visible. | UN | ولاحظ البعض أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية كثيرا ما تكون أظهر للعيان من الوجهة السياسية. |