ويكيبيديا

    "soldado israelí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجندي الإسرائيلي
        
    • جندي إسرائيلي
        
    • جنديا إسرائيليا
        
    • الجنود الإسرائيليين
        
    • جندي اسرائيلي
        
    • للجندي الإسرائيلي
        
    • جنديا اسرائيليا
        
    • جندياً
        
    • بالجندي الإسرائيلي
        
    • الجندي الاسرائيلي
        
    Insta a quienes mantienen detenido al soldado israelí a que, en toda circunstancia, lo traten humanamente, de conformidad con los Convenios de Ginebra. UN يحث من يحتجزون الجندي الإسرائيلي على معاملته معاملةً إنسانية، في جميع الظروف، وفقاً لاتفاقيات جنيف.
    La Unión Europea repite su llamamiento para que el soldado israelí secuestrado sea liberado de inmediato. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي دعوته للإفراج الفوري عن الجندي الإسرائيلي المختطف.
    El muchacho recibió un impacto directo en la cabeza al no detenerse cuando se lo ordenó un soldado israelí. UN وقد أصيب الصبي إصابة مباشرة في رأسه عندما امتنع عن التوقف عندما أمره بذلك جندي إسرائيلي.
    Un soldado israelí resultó muerto y 26 israelíes heridos, 12 de ellos cuando fueron alcanzados por cohetes de fabricación casera lanzados desde Gaza. UN وقُُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 26 إسرائيليا بجروح، من بينهم 12 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    Como si fuera por casualidad, un soldado israelí entró en la habitación cuando una mujer estaba desnuda. UN وقد حدث أن جنديا إسرائيليا دخل الغرفة حيث كانت فيها إمرأة عارية.
    Cuando llegaron allí, los soldados no encontraron resistencia alguna, pero una periodista sufrió quemaduras en los brazos por una descarga eléctrica que le aplicó un soldado israelí con un arma. UN وبعد الصعود على سطح مقصورة القيادة، لم يلق الجنود أي مقاومة، ولكن إحدى الصحفيات تعرضت لحروق في يديها من مسدس صدمات كهربائية أطلقها أحد الجنود الإسرائيليين.
    Un soldado israelí resultó levemente herido por una piedra arrojada durante los enfrentamientos. UN وأصيب جندي اسرائيلي بجروح طفيفة عندما رشق بحجر أثناء الاشتباكات.
    La Unión Europea reclama la liberación inmediata e incondicional del soldado israelí secuestrado, y condena firmemente el asesinato de la víctima israelí de un secuestro perpetrado en la Ribera Occidental. UN وهو يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن الجندي الإسرائيلي المختطف. ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة قتل الإسرائيلي الذي كان ضحية لعملية اختطاف في الضفة الغربية.
    Continúan las negociaciones bajo los auspicios de Egipto para la liberación del soldado israelí capturado en ese período. UN وتتواصل المفاوضات برعاية مصرية من أجل إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي الذي أُسر آنذاك.
    La liberación de algunos de ellos y también del soldado israelí sería un acontecimiento muy positivo. UN لذا سيكون إطلاق سراح البعض منهم بالإضافة إلى إخلاء سبيل الجندي الإسرائيلي تطورا إيجابيا للغاية.
    El orador también hace un llamamiento para la puesta en libertad del soldado israelí y del periodista británico, como medidas adicionales de fomento de la confianza. UN وناشد أيضا إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي والصحفي البريطاني كتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة.
    XVIII. La continua detención del soldado israelí Gilad Shalit 1336 - 1344 275 UN ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط 1336-1344 388
    Reiteramos nuestro llamamiento a las personas que retienen al soldado israelí Gilad Shalit a que le liberen sin más tardanza. UN ونكرر نداءنا إلى الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط بإطلاق سراحه من دون تأخير.
    Fueron muertos dos soldados de las FDI, otros seis resultaron heridos y fue capturado un soldado israelí, el cabo Gilad Shalit. UN وقُتل جنديان من قوات الدفاع الإسرائيلية، وجرح 6 آخرون، وقُبض على جندي إسرائيلي واحد هو العريف غيلاد شاليت.
    En esa ocasión, un camarógrafo de Euro News fue severamente golpeado por un soldado israelí y se fracturó un brazo. UN وفي تلك المناسبة، تعرض مصور تلفزيوني يعمل لدى يورونيوز لضرب قاس على يد جندي إسرائيلي وكسرت ذراعه.
    78. El 14 de diciembre de 1992, un soldado israelí fue herido de bala en el centro de Naplusa. UN ٧٨ - وفي ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، تعرض جندي إسرائيلي ﻹطلاق النار فجرح في وسط نابلس.
    Un soldado israelí resultó herido leve por una piedra arrojada contra soldados de las FDI que patrullaban la zona situada entre Gush Katif y Jan Yunis. UN وأصيب جندي إسرائيلي بجروح طفيفة من جراء رشق حجارة على جنود الجيش الذين كانوا يقومون بأعمال الدورية بين غوش قطيف وخان يونس.
    Los disparos de mortero de Hezbolá hirieron a un soldado israelí. UN وأصابت طلقات مدفعية الهاون التي أطلقها حزب الله جنديا إسرائيليا بجراح.
    El 26 de noviembre, otra bomba mató a un soldado israelí e hirió a otros dos. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قتلت قنبلة أخرى على قارعة الطريق جنديا إسرائيليا واحدا وأصابت جنديين آخرين بجراح.
    Un soldado israelí afirmó recientemente en la radio militar israelí, refiriéndose a los mártires palestinos: " Los ataco -- y los mato -- como si estuviera bailando rock-and-roll " . UN وقال أحد الجنود الإسرائيليين لإذاعة الجيش الإسرائيلي مؤخرا " أقاتلهم - وأقتلهم - كما لو أني أرقص الروك آندرول " وهو يشير بذلك إلى الشهداء الفلسطينيين.
    También hubo disparos cerca del control de carreteras de Gilo, en la entrada a Belén, donde un soldado israelí recibió heridas de carácter leve o muy ligero. UN وأطلقت أعيرة أخرى بالقرب من حاجز طرق غيلو عند مدخل بين لحم، مما أسفر عن إصابة جندي اسرائيلي بإصابة ما بين الطفيفة والمتوسطة.
    El Japón reitera su petición a la Autoridad Palestina con respecto al regreso en condiciones de seguridad del soldado israelí que fue secuestrado el mes de junio. UN وتكرر اليابان دعوتها إلى السلطة الفلسطينية لتحقيق العودة الآمنة للجندي الإسرائيلي الذي اختطف في حزيران/يونيه.
    Se le cree autor de la muerte de un soldado israelí y de varios palestinos. UN ويعتقد أنه قتل جنديا اسرائيليا وعدة فلسطينيين.
    Muhammad Asaad alSamouni, que marchaba inmediatamente detrás Iyad, trató de ayudarlo, pero un soldado israelí le ordenó desde uno de los techos que siguiera caminando. UN وتقدَّم محمد أسعد السموني لمساعدته، وكان يسير خلفه مباشرة، لكن جندياً إسرائيلياً على سطح أحد المنازل أمره بمتابعة سيره.
    Los grupos de resistencia armada palestinos que tienen detenido al soldado israelí Gilad Shalit deben liberarlo por motivos humanitarios; a la espera UN ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية.
    Aquí está un chico de Teherán el día en que se recuerda al soldado israelí caído poniendo una imagen de un soldado israelí en su página. TED هذه ليست صفحتي. هذا الشخص من طهران في ذكرى سقوط الجندي الاسرائيلي يضع صورة جندي اسرائيلي علي صفحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد