4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة الاقتصادية والمشاريع التجارية في الإقليم، مع ملاحظة الدور الخاص الذي يضطلع بها شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ، في الوقت ذاته، الدور الذي يؤديه شعب الشامورو بصفة خاصة في تنمية غوام؛ |
4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة الاقتصادية والمشاريع التجارية في الإقليم، مع ملاحظة الدور الخاص الذي يضطلع بها شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
10. solicita además a la administración que vele por que se dé una respuesta de la administración a las evaluaciones descentralizadas en todas las regiones; | UN | 10 - يطلب كذلك إلى الإدارة أن تكفل تقديم رد إداري على التقييمات اللامركزية في جميع المناطق الإقليمية؛ |
solicita además a la Secretaría que siga cooperando y colaborando con la Dependencia Conjunta del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente/Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente conforme a la carta de acuerdo entre la Secretaría y la Dependencia Conjunta para el Medio Ambiente; | UN | يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استناداً إلى كتاب الاتفاق بين الأمانة ووحدة البيئة المشتركة؛ |
4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y de las empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، مع ملاحظة الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ، في الوقت ذاته، الدور الذي يؤديه شعب الشامورو بصفة خاصة في تنمية غوام؛ |
11. solicita además a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que estudie y tenga presente la necesidad de incorporar en sus programas, según proceda, información relativa a la lucha contra la trata de personas, especialmente mujeres y niños; | UN | 11- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدرس ويتابع الحاجة إلى تضمين برامجه، حسب الاقتضاء، معلومات عن مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال؛ |
5. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y de las empresas del Territorio, haciendo notar el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ في الوقت ذاته الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
4. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y de las empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، مع ملاحظة الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
4. solicita además a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, previa solicitud, preste asistencia a los Estados Miembros que no hayan establecido sistemas electrónicos de autorización de importaciones y exportaciones; | UN | 4- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يساعد الدولَ الأعضاء التي لم تُنشئ بعد نُظُماً إلكترونية لأذون الاستيراد والتصدير عندما تطلب ذلك؛ |
5. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y de las empresas del Territorio, haciendo notar el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ، في الوقت ذاته، الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
5. solicita además a la Comisión que no aumente ninguno de los subsidios sobre los que tiene competencia hasta que el examen amplio que se decidió realizar en la resolución 67/257 se haya sometido a la consideración de la Asamblea General; | UN | 5 - تطلب كذلك إلى اللجنة عدم زيادة أي من البدلات الواقعة في نطاق اختصاصها إلى أن يُقدَّم إلى الجمعية العامة الاستعراضُ الشامل الذي تقرر بموجب القرار 67/257 لتنظر فيه؛ |
5. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y empresas del Territorio, teniendo en cuenta el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam. | UN | 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ في الوقت ذاته الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام. |
5. solicita además a la Potencia administradora que preste su cooperación para establecer programas destinados al desarrollo sostenible de las actividades económicas y de las empresas del Territorio, haciendo notar el papel especial del pueblo chamorro en el desarrollo de Guam; | UN | 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج للتنمية المستدامة للأنشطة والمؤسسات الاقتصادية في الإقليم، وتلاحظ في الوقت ذاته الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛ |
solicita además a las entidades encargadas del mecanismo financiero del Convenio que examinen la siguiente orientación adicional: | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الكيانات المعهود إليها بالآلية المالية للاتفاقية أن تبحث التوجيهات الإضافية التالية: |
9. solicita además a la Oficina del Alto Comisionado que presente verbalmente información actualizada al respecto antes del 27º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 9- يطلب كذلك إلى المفوضية السامية أن تقدم عرضاً شفوياً لآخر المعلومات في هذا الصدد أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛ |
10. solicita además a la administración que vele por que se dé una respuesta de la administración a las evaluaciones descentralizadas en todas las regiones; | UN | 10 - يطلب كذلك إلى الإدارة أن تكفل تقديم رد إداري على التقييمات اللامركزية في جميع المناطق الإقليمية؛ |
17. solicita además a la Administradora que, como paso intermedio hacia un presupuesto único e integrado del PNUD, mejore el presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2012-2013 y que, para ello: | UN | 17 - يطلب كذلك إلى مديرة البرنامج، باعتبار ذلك خطوة نحو إعداد الميزانية الواحدة المتكاملة للبرنامج الإنمائي، أن تحسن ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013 عن طريق: |
10. solicita además a la Directora Ejecutiva que, como paso intermedio hacia el logro de un presupuesto único e integrado del UNIFEM, mejore el presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013 del Fondo y que, para ello: | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تحسين ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2012-2013، باعتبار ذلك خطوة نحو وضع ميزانية واحدة متكاملة للصندوق، وذلك عن طريق: |
10. solicita además a la Directora Ejecutiva que, como paso intermedio hacia el logro de un presupuesto único e integrado del UNIFEM, mejore el presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013 del Fondo y que, para ello: | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تحسين ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2012-2013، باعتبار ذلك خطوة نحو وضع ميزانية واحدة متكاملة للصندوق، وذلك عن طريق: |