ويكيبيديا

    "solicita más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت مزيدا من
        
    • وطلبت مزيدا من
        
    • طلب مزيدا من
        
    • وطلب مزيدا من
        
    • طلبت مزيداً من
        
    • طلبت المزيد من
        
    • وطلبت المزيد من
        
    • وطلب المزيد من
        
    • يطلب مزيدا من
        
    • وطلبت مزيداً من
        
    • طلب مزيداً من
        
    • الحصول على مزيد من
        
    • وطلب مزيداً من
        
    • طلب المزيد من
        
    • طالبت بمزيد من
        
    Además, solicita más información acerca de la capacidad material (personal y recursos) de la Oficina y la categoría profesional de la persona que la dirige. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت مزيدا من التفاصيل عن القدرة المادية للمكتب من حيث الموظفين العاملين فيه وموارده، ورتبة مديره.
    También solicita más información sobre la legislación contra el acoso sexual, en particular en el lugar de trabajo. UN كذلك طلبت مزيدا من المعلومات عن التشريع الذي يستهدف مكافحة التحرش الجنسي وخاصة في مكان العمل.
    La oradora solicita más información acerca de los compromisos que los Estados deberían contraer para prevenir dicha trata. UN وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار.
    En cuanto al párrafo 25 del informe de Zambia, solicita más detalles sobre las circunstancias en las que puede aplicarse el castigo corporal. UN وفيما يخص الفقرة ٢٥ من تقرير زامبيا، طلب مزيدا من التفاصيل عن الظروف التي تنفذ فيها العقوبة البدنية.
    El orador solicita más información, en particular sobre las condiciones en Mytilini. Desea saber por qué se limita y en algunos casos se prohibe el acceso de las organizaciones no gubernamentales a ese tipo de lugares. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن الظروف في مرفق متيليني تحديدا.وقال إنه يود أن يعرف السبب الذي جعل وصول المنظمات غير الحكومية لمثل هذه المرافق مُقيدا، أو ممنوعا، في بعض الحالات.
    48. solicita más información sobre decisiones judiciales que han favorecido a la mujer en casos relacionados con la cohabitación. UN 48 - كما طلبت مزيداً من المعلومات بشأن الأحكام الصادرة عن المحاكم لصالح المرأة في القضايا المتعلقة بالمعاشرة.
    Finalmente, solicita más información sobre las dependencias gubernamentales que se ocupan del bienestar de las mujeres rurales. UN وأخيرا طلبت المزيد من المعلومات عن الإدارات الحكومية المعنية بتوفير الرعاية الاجتماعية للمرأة الريفية.
    La Sra. Wedgwood solicita más información sobre las circunstancias en que los comandantes de la KFOR pueden expulsar a personas de Kosovo. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن الظروف التي يمكن فيها لقادة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو طرد أفراد من كوسوفو.
    Finalmente, solicita más información sobre la división de la propiedad conyugal en virtud del derecho civil. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن تقسيم ملكية الزوجية بموجب القانون المدني.
    A ese respecto, solicita más información sobre las enmiendas propuestas al Código del Trabajo y una fecha en que se aprobarían. UN وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المقترحة على قانون العمل وتاريخا يُعتمد بحلوله قانون العمل المعدل.
    5. La Sra. Ferrer Gómez solicita más información sobre la forma en que el Gobierno prevé la responsabilidad compartida entre el hombre y la mujer. UN 5 - السيدة فيرير غوميز: طلبت مزيدا من المعلومات عن تصور الحكومة لمسألة تقاسم المسؤولية بين الرجل والمرأة.
    solicita más información acerca de la Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer y la manera en que difiere de la Oficina de Asuntos de la Mujer. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة الوطنية لتقدم المرأة ومدى اختلافها عن مكتب شؤون المرأة.
    solicita más información acerca de lo que la ONUDD está haciendo sobre ese tema. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عما يفعله المكتب في هذا الصدد.
    También solicita más información sobre la rendición de cuentas y la ejecución en el marco del programa nacional para el adelanto de la mujer. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن المساءلة والإنفاذ في داخل البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة.
    El Sr. Gele Ahanhanzo solicita más información sobre la ubicación y la función del Comité Judicial del Consejo Privado, que se menciona en el informe. UN 16 - السيد جليلي أهنهانزو: طلب مزيدا من المعلومات عن موقع ودور اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص المشار إليه في التقرير.
    solicita más información sobre el nuevo sistema de registro de identificación familiar que se está estudiando. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن النظام الجديد الذي يجري التخطيط لوضعه بشأن تسجيل هوية أفراد الأسرة.
    40. La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) solicita más detalles acerca de por qué la Presidenta no ha podido viajar a Nueva York para presentar su declaración en persona. UN 40 - السيدة بيريز الفاريز (كوبا): طلبت مزيداً من التفاصيل عن لماذا لا تستطيع رئيسة اللجنة التحضيرية للمؤتمر السفر إلى نيويورك للإدلاء ببيانها شخصياً.
    En ese sentido, solicita más información sobre los préstamos, las garantías necesarias para obtenerlos y las tasas de interés. UN وفي هذا الصدد، طلبت المزيد من المعلومات عن القروض والضمانات اللازمة للحصول عليها ومعدلات الفائدة.
    solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن حظر لبس الفتيات للحجاب، بما في ذلك الوضع في المدارس والمؤسسات الخاصة والتعليم العالي.
    solicita más información sobre las medidas adoptadas para prevenir la ejecución extrajudicial, concretamente sobre la forma de investigar y juzgar los delitos de esta naturaleza y sobre la forma de procesar a los culpables. UN وطلب المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، وخصوصاً عن كيفية التحقيق في جرائم من هذا القبيل ومقاضاة مرتكبيها وكيفية تقديم الجناة إلى العدالة.
    Dado el carácter clandestino de este tráfico, el orador solicita más información sobre los medios que pueden utilizar los Estados para establecer sistemas de intercambio de información. UN ونظرا للطابع السري لهذا الاتجار، فإنه يطلب مزيدا من المعلومات عن السبل التي يمكن بها للدول إنشاء نظم لتبادل المعلومات.
    solicita más detalles sobre la práctica del aborto y la opinión del Gobierno sobre esa compleja cuestión. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل فيما يتعلق بممارسة الإجهاض ووجهة نظر الحكومة في الوقت الراهن بصدد هذه المسألة المعقدة.
    Se pregunta si, en la práctica, habiendo consentimiento de los padres, la edad en la que la mujer puede contraer matrimonio es diferente a la del hombre; por lo tanto, solicita más información al respecto y también en relación con la tasa de embarazos de adolescentes. UN وتسائل عما إذا كانت سن الزواج الفعلية للمرأة تختلف عنها بالنسبة للرجل في حال رضى الوالدين، ومن ثم طلب مزيداً من المعلومات عن هذا الأمر وأيضاً عن معلومات الحمل في السن المراهقة.
    El orador solicita más información al respecto. UN وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    El orador solicita más detalles sobre esos casos y acerca de cualquier progreso en la investigación de los casos de personas desaparecidas. UN وطلب مزيداً من التفاصيل فيما يتعلق بتلك الحالات وما إذا كان قد أحرز أي تقدم في التحقيق في حالات اﻷشخاص المفقودين.
    Finalmente, solicita más información sobre el proyecto contra la mutilación genital femenina a que se hace referencia en el párrafo 76 del informe y pregunta qué incidencia tiene esa práctica. UN وأخيرا، طلب المزيد من التفاصيل عن المشروع المتعلق بمكافحة تشويه أعضاء الأنثى التناسلية المشار إليه في الفقرة 76 من التقرير وعن مدى انتشار هذه العادة.
    43. La Sra. Awori solicita más datos sobre la participación de la mujer en los altos cargos públicos. UN 43 - السيدة آوري: طالبت بمزيد من البيانات عن النساء في المناصب الحكوميـة العليـا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد