ويكيبيديا

    "solicita que los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يطلب إلى الدول الأعضاء
        
    • يطلب من الدول الأعضاء
        
    6. solicita que los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas entablen asociaciones de colaboración firmes con el programa VNU para velar por una integración más estrecha del voluntariado en la programación para el desarrollo; UN 6 - يطلب إلى الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة صياغة شراكات قوية مع متطوعي الأمم المتحدة للتأكد من إدماج العمل التطوعي بشكل أوثق في البرمجة الإنمائية لهذه الدول والكيانات؛
    6. solicita que los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas entablen asociaciones de colaboración firmes con el programa VNU para velar por una integración más estrecha del voluntariado en la programación para el desarrollo; UN ٦ - يطلب إلى الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة صياغة شراكات قوية مع متطوعي الأمم المتحدة للتأكد من إدماج العمل التطوعي بشكل أوثق في البرمجة الإنمائية لهذه الدول والكيانات؛
    6. solicita que los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas entablen asociaciones de colaboración firmes con el programa VNU para velar por una integración más estrecha del voluntariado en la programación para el desarrollo; UN ٦ - يطلب إلى الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة صياغة شراكات قوية مع متطوعي الأمم المتحدة للتأكد من إدماج العمل التطوعي بشكل أوثق في البرمجة الإنمائية لهذه الدول والكيانات؛
    6. solicita que los Estados Miembros, antes de adoptar las medidas autorizadas en el párrafo 5, obtengan el consentimiento del Estado del pabellón del buque; UN 6 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تسعى أولا إلى الحصول على موافقة الدولة التي تحمل السفينة علمها قبل اتخاذ التدابير المأذون بها في الفقرة 5؛
    9. Para asegurar los ingresos de efectivo de la Entidad, se solicita que los Estados Miembros realicen sus pagos a comienzos del ejercicio económico, de modo que las operaciones que se financian con cargo a los recursos ordinarios puedan ejecutarse de manera eficaz. UN 9 - وبغية كفالة التدفقات النقدية للهيئة، يطلب من الدول الأعضاء تسديد المبالغ التي تعهدت بها في وقت مبكر من السنة المالية للتمكين من تنفيذ العمليات الممولة من الموارد العادية بفعالية.
    6. solicita que los Estados Miembros, antes de adoptar las medidas autorizadas en el párrafo 5, obtengan el consentimiento del Estado del pabellón del buque; UN 6 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تسعى أولا إلى الحصول على موافقة الدولة التي تحمل السفينة علمها قبل اتخاذ التدابير المأذون بها في الفقرة 5؛
    10. solicita que los Estados Miembros interesados coordinen estrechamente entre sí y con el Secretario General las medidas que estén adoptando para aplicar los párrafos 4, 6, 7 y 8 supra, incluidas las medidas prácticas para supervisar y aprobar los vuelos humanitarios o de evacuación autorizados; UN 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء المعنية التنسيق الوثيق مع بعضها البعض ومع الأمين العام بشأن التدابير التي تتخذها من أجل تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه، بما في ذلك التدابير العملية لرصد الرحلات الجوية المأذون بها لأغراض إنسانية أو لأغراض الإجلاء وللموافقة عليها؛
    10. solicita que los Estados Miembros interesados coordinen estrechamente entre sí y con el Secretario General las medidas que estén adoptando para aplicar los párrafos 4, 6, 7 y 8 supra, incluidas las medidas prácticas para supervisar y aprobar los vuelos humanitarios o de evacuación autorizados; UN 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء المعنية التنسيق الوثيق مع بعضها البعض ومع الأمين العام بشأن التدابير التي تتخذها من أجل تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه، بما في ذلك التدابير العملية لرصد الرحلات الجوية المأذون بها لأغراض إنسانية أو لأغراض الإجلاء وللموافقة عليها؛
    10. solicita que los Estados Miembros interesados coordinen estrechamente entre sí y con el Secretario General de las Naciones Unidas las medidas que estén adoptando para aplicar los párrafos 4, 6, 7 y 8 supra, incluidas las medidas prácticas para supervisar y aprobar los vuelos humanitarios o de evacuación autorizados; UN 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء المعنية التنسيق الوثيق مع بعضها بعضا ومع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التدابير التي تتخذها من أجل تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه، بما في ذلك التدابير العملية لرصد الرحلات الجوية المأذون بها لأغراض إنسانية أو لأغراض الإجلاء وللموافقة عليها؛
    48. solicita que los Estados Miembros y las organizaciones y órganos internacionales pertinentes alienten a las personas y entidades que estén considerando la impugnación o hayan iniciado el proceso para impugnar su inclusión en la Lista ante los tribunales nacionales y regionales a que procuren que su nombre se excluya de la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida presentando solicitudes de exclusión a la Oficina del Ombudsman; UN ٤٨ - يطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات والهيئات الدولية المعنية أن تشجّع منْ ينظر في الطعن في إدراج اسمه على القائمة من أفراد وكيانات أو منْ شرع في إجراءات الطعن بالفعل من خلال المحاكم الوطنية والإقليمية أن يلتمس رفع اسمه من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بتقديم طلبات الرفع من القائمة إلى مكتب أمين المظالم؛
    48. solicita que los Estados Miembros y las organizaciones y órganos internacionales pertinentes alienten a las personas y entidades que estén considerando la impugnación o hayan iniciado el proceso para impugnar su inclusión en la Lista ante los tribunales nacionales y regionales a que procuren que su nombre se excluya de la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida presentando solicitudes de exclusión a la Oficina del Ombudsman; UN ٤٨ - يطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات والهيئات الدولية المعنية أن تشجّع منْ ينظر في الطعن في إدراج اسمه على القائمة من أفراد وكيانات أو منْ شرع في إجراءات الطعن بالفعل من خلال المحاكم الوطنية والإقليمية أن يلتمس رفع اسمه من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بتقديم طلبات الرفع من القائمة إلى مكتب أمين المظالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد