Se ha solicitado votación registrada del párrafo 12 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
Se ha solicitado votación registrada y, a tal efecto, doy la palabra al Secretario de la Comisión. | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجل. وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت. |
Como lo ha señalado el Presidente, se ha solicitado votación registrada. | UN | وكما أعلن الرئيس، فقد طلب إجراء تصويت مسجل. المؤيدون |
Se ha solicitado una votación separada del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. Se ha solicitado votación registrada. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق؛ كما طلب إجراء تصويت مسجل. |
No hay ninguna objeción. Someteré ahora a votación el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. Se ha solicitado votación registrada. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الأول على التصويت. وقد طلب إجراء تصويت مسجل. |
41. El Presidente dice que la delegación de los Estados Unidos ha solicitado votación registrada. | UN | 41 - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة قد طلب إجراء تصويت مسجل. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 7 de la parte dispositiva. | UN | كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق. |
11. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada en relación con el párrafo 17 del proyecto de resolución. | UN | 11 - الرئيسة: قالت إنه قد تم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة 17 من مشروع القرار. |
Al no haber objeciones, en primer lugar someteré a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXX, en relación con el cual se ha solicitado votación registrada por separado. | UN | لعدم وجود أي اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الثلاثين، التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 6 de la parte dispositiva. | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 6 من المنطوق. |
Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق. |
Procederemos primero a adoptar una decisión sobre el párrafo 3, sobre el cual se ha solicitado votación registrada por separado. | UN | ستبت أولا في الفقرة 3، التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل بشأنها. |
Se ha solicitado votación por separado del párrafo 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XII. Se ha solicitado votación registrada. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 5 del proyecto de resolución XIV. Se ha solicitado votación registrada. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 del proyecto de resolución XXVII. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار السابع والعشرين. |
59. El Presidente dice que se ha solicitado votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 59 - الرئيس: قال إنه تم التقدم بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Informa a la Comisión de que el proyecto de decisión no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que se ha solicitado votación registrada. | UN | وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل. |
El Sr. Kumalo (Sudáfrica) dice que el Grupo de los 77 y China tan sólo quieren saber qué delegaciones han solicitado votación registrada. | UN | 13 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): قال إن مجموعة الـ 77 والصين تود معرفة الوفود التي طلبت إجراء تصويت مسجل. |
El Presidente interino: El proyecto de resolución XV se titula " Misiles " . Se ha solicitado votación registrada. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): مشروع القرار الخامس عشر معنون " القذائف " طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
23. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 10 del documento A/C.2/61/L.24/Rev.1, en su forma enmendada oralmente. | UN | 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا. |
Se ha solicitado votación registrada. | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجّل. |
Se ha solicitado votación registrada. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |