ويكيبيديا

    "solicitud de los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على طلب الدول الأعضاء
        
    • طلب من الدول الأعضاء
        
    • بطلب من الدول الأعضاء
        
    • حسب طلب الدول الأعضاء
        
    • لطلب الدول الأعضاء
        
    Los gastos principales están relacionados con las oficinas exteriores en las situaciones de conflicto y la creación de capacidad a solicitud de los Estados Miembros. UN وتتعلق المصروفات الرئيسية بالمكاتب الميدانية في حالات الصراع وبناء القدرات بناء على طلب الدول الأعضاء.
    A la fecha, la Oficina ha ejecutado unos 40 proyectos de cooperación técnica en todo el mundo a solicitud de los Estados Miembros. UN واضطلعت المفوضية حتى اليوم بنحو 40 مشروعا للتعاون التقني على نطاق العالم بناء على طلب الدول الأعضاء.
    La asistencia se brindará a solicitud de los Estados Miembros interesados mediante proyectos de cooperación y oficinas sobre el terreno. UN وسوف تقدم المساعدة بناء على طلب الدول الأعضاء من خلال مشاريع التعاون التقني والمكاتب الميدانية.
    A solicitud de los Estados Miembros y contando con su apoyo, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha organizado varios seminarios para promover la plena aplicación de la resolución. UN وبناء على طلب من الدول الأعضاء وبدعم منها، قام مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بتنظيم عدد من الحلقات الدراسية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
    V. Conclusiones Desde su creación en 2001 por la Asamblea General, a iniciativa de los Estados miembros de la CEEAC, el Centro ha gozado de una posición única en la subregión, debido a que su creación se llevó a cabo a solicitud de los Estados Miembros a los que presta servicios en África Central y a su doble mandato que abarca los derechos humanos y la democracia. UN 78 - تمتع المركز، منذ إنشائه في عام 2001 من جانب الجمعية العامة، بناء على مبادرة من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بموقع فريد في المنطقة دون الإقليمية، بسبب إنشائه بطلب من الدول الأعضاء التي يخدمها في وسط أفريقيا، وولايته المزدوجة المتعلقة بحقوق الإنسان وبالديمقراطية.
    La asistencia se brindará a solicitud de los Estados Miembros interesados mediante proyectos de cooperación y oficinas sobre el terreno. UN وسوف تقدم المساعدة بناء على طلب الدول الأعضاء من خلال مشاريع التعاون التقني والمكاتب الميدانية.
    La asistencia se brindará a solicitud de los Estados Miembros interesados mediante proyectos de cooperación y oficinas sobre el terreno. UN وسوف تقدم المساعدة بناء على طلب الدول الأعضاء من خلال مشاريع التعاون التقني والمكاتب الميدانية.
    La asistencia se brindará a solicitud de los Estados Miembros interesados mediante proyectos de cooperación y oficinas sobre el terreno. UN وسوف تقدم المساعدة بناء على طلب الدول الأعضاء من خلال مشاريع التعاون التقني والمكاتب الميدانية.
    El Fondo para la Democracia, cuyo objetivo es financiar proyectos, participa frecuentemente en reuniones a solicitud de los Estados Miembros o de instituciones, pero no participa en ningún proceso de consultas como tal. UN وكثيرا ما شارك صندوق الديمقراطية، الذي يهدف إلى تمويل المشاريع، في الاجتماعات بناء على طلب الدول الأعضاء أو المؤسسات، لكنه لم يشارك في أي عملية تشاورية بالمعنى المفهوم.
    Podrán programarse otras reuniones informativas a solicitud de los Estados Miembros. UN ويمكن وضع جدول زمني للإحاطات الأخرى بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Podrán programarse otras reuniones informativas a solicitud de los Estados Miembros. UN ويمكن وضع جدول زمني لتقديم إحاطات أخرى بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Podrán programarse otras reuniones informativas a solicitud de los Estados Miembros. UN ويمكن وضع جدول زمني لتقديم إحاطات أخرى بناء على طلب الدول الأعضاء.
    En la primera oración añádase la frase " a solicitud de los Estados Miembros " antes de la palabra " prestará " . UN تدرج عبارة " بناء على طلب الدول الأعضاء " بعد عبارة " سيوفر الفرع " الواردة في الجملة الأولى.
    En el último párrafo de la parte dispositiva, el 12, la Asamblea decide suspender temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia y autorizar al Presidente en ejercicio de la Asamblea General a que lo reanude a solicitud de los Estados Miembros. UN وفي الفقرة 12 الأخيرة من منطوق مشروع القرار، تُقرر الجمعية رفع الدورة الاستثنائية العاشرة مؤقتا، والإذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف انعقادها بناء على طلب الدول الأعضاء.
    En una etapa más avanzada del presente período de sesiones de la Asamblea, se presentará una nueva estrategia para la utilización de la tecnología de la información y de las comunicaciones, conforme a la solicitud de los Estados Miembros. UN وستُقدَّم استراتيجية جديدة لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مرحلة لاحقة من الدورة الحالية للجمعية العامة، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    8. Elaborar, a solicitud de los Estados Miembros, proyectos viables política y económicamente sobre desmovilización y recolección de armas. UN 8 - وضع مشاريع سليمة سياسيا ومجدية اقتصادية لتسريح المقاتلين وجمع الأسلحة وتدميرها بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Se pidió al Secretario General que informara periódicamente del cumplimiento de la resolución, y a mí, como Presidente de la Asamblea General, se me autorizó a reanudar el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia previa solicitud de los Estados Miembros. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مرحلياً عن الامتثال لهذا القرار، وأُذن لي بصفتي رئيساً للجمعية العامة باستئناف الدورة الطارئة العاشرة بناء على طلب الدول الأعضاء.
    12. Decide suspender temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia y autorizar al Presidente de la Asamblea General más reciente a que lo reanude a solicitud de los Estados Miembros. UN 12 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا، والإذن لرئيس آخر جمعية عامة باستئناف انعقادها بناء على طلب من الدول الأعضاء.
    3. Decide suspender temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia y autorizar al Presidente de la Asamblea General más reciente a que lo reanude a solicitud de los Estados Miembros. UN 3 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا، والإذن لرئيس آخر جمعية عامة باستئناف انعقادها بناء على طلب من الدول الأعضاء.
    Se han establecido seis dependencias de idiomas que corresponden a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, conforme a la solicitud de los Estados Miembros de que se crearan dependencias separadas para cada idioma. UN وأُنشئت ست وحدات لغوية لتتطابق مع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وفقا لطلب الدول الأعضاء إنشاء وحدات لغوية مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد