ويكيبيديا

    "solicitud formulada por la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلب اللجنة
        
    • طلب من اللجنة
        
    • طلبته اللجنة
        
    • بطلب اللجنة
        
    • لطلب لجنة
        
    • طلب مقدم من اللجنة
        
    • الطلب الذي قدمته اللجنة
        
    El Consejo hace suya también la solicitud formulada por la Comisión al Secretario General de que preste al Relator Especial toda la asistencia que necesite para llevar a cabo su mandato. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    El Consejo hace suya también la solicitud formulada por la Comisión al Secretario General de que preste al Relator Especial toda la asistencia que necesite para llevar a cabo su mandato. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    El Consejo aprobó también la solicitud formulada por la Comisión al Secretario General de que prestara al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para llevar a cabo su mandato. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    El informe se transmite a la Comisión en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 29º período de sesiones Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 4 (E/1997/24), cap. VIII. UN ويحال هذا التقرير إلى اللجنة بناء على طلب من اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين)١(. ـ
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de los Amigos del Presidente sobre estadísticas de salud, de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 34º período de sesiones**. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الصحية، وفقا لما طلبته اللجنة في دورتها الرابعة و الثلاثين**.
    34. De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión, la FPNUL ha realizado una revisión total de los 151 puestos que actualmente se financian con cargo a la partida correspondiente a personal temporario general. UN ٣٤- وعملا بطلب اللجنة الاستشارية، أجرت القوة المؤقتة في لبنان استعراضا كاملا للوظائف الممولة حاليا من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة.
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28º período de sesiones de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين تقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Consejo aprobó también la solicitud formulada por la Comisión al Secretario General de que prestara al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para llevar a cabo su mandato. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    Esta opinión se había preparado en respuesta a una solicitud formulada por la Comisión en su 15º período de sesiones. UN وكانت الفتوى القانونية قد أُعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones. UN أُعدّ هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    31. El Secretario General ha examinado la solicitud formulada por la Comisión. UN ٣١- وقد نظر اﻷمين العام في طلب اللجنة الاستشارية.
    V.27 La información proporcionada en el cuadro 18A.27 no responde satisfactoriamente a la solicitud formulada por la Comisión Consultiva y los representantes de la CEPA confirmaron que aún no se había llevado a cabo el análisis de los efectos. UN خامسا - 27 والرد الوارد في الجدول 18 ألف - 27 لا يلبي طلب اللجنة الاستشارية بصورة وافية، وقد أكد ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه لم يتم حتى الآن إجراء أي تحليل للأثر.
    La información proporcionada en el cuadro 18A.27 no responde satisfactoriamente a la solicitud formulada por la Comisión Consultiva y los representantes de la CEPA confirmaron que aún no se había llevado a cabo el análisis de los efectos. UN لا يعالج الرد الوارد في الجدول 18 ألف 27 بصورة مرضية طلب اللجنة الاستشارية، وأكد ممثلو اللجنة الاقتصادية أنه لم يجر حتى الآن تحليل الآثار.
    Informó a la Comisión de que el Comité había examinado la nota informativa sobre directrices internas para los miembros de la Comisión, que había preparado la Secretaría tras la solicitud formulada por la Comisión en su 15° período de sesiones. UN وأبلغ اللجنة أن لجنة التحرير قد ناقشت مذكرة المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الداخلية لأعضاء اللجنة، التي أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة المقدم في الدورة الخامسة عشرة.
    El presente informe se elaboró de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**.
    De conformidad con una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 36° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre las estadísticas de los servicios. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات.
    El presente informe se preparó en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 41° período de sesiones (véase E/2010/24, cap. I.A). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر (E/2010/24) الفصل الأول، الفرع ألف).
    La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales, preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión en su 34° período de sesiones3. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير من الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، كان قد أُعد بناء على طلب من اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين(3).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre estadísticas de salud, de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 35° período de sesionesa. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية، وفقا لما طلبته اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين(أ).
    43. Respecto de la solicitud formulada por la Comisión en el párrafo 12 de su resolución 1998/31, el Grupo de Trabajo no ha sido informado de ningún caso que afecte a personas con discapacidad ni de ninguna discriminación en contra de dichas personas. UN 43- وفيما يتعلق بطلب اللجنة الوارد في الفقرة 12 من قرارها 1998/31، لم يبلغ الفريق العامل بوجود أي حالة تتعلق بأشخاص معوقين أو تتصل بالتمييز ضد هؤلاء الأشخاص.
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28º período de sesiones en el sentido de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين تقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Además, el Comité examinó una solicitud formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y tomó la decisión pertinente. UN وباﻹضافة الى ذلك نظرت اللجنة وقررت البت، في طلب مقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واتخذت قرارا بشأن هذا الطلب.
    b) Pide al Secretario General que presente un informe sobre la ejecución del presupuesto durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994 y que dé respuesta, antes del 10 de noviembre de 1994, a la solicitud formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 13 de su informe, a fin de permitirle examinar el presupuesto de la operación en su totalidad. UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم قبل ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تقرير أداء عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يرد على الطلب الذي قدمته اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٣ من تقريرها، كيما يتاح لها النظر بصورة وافية في ميزانية العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد