ويكيبيديا

    "solicitudes de exención con arreglo al artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبات الإعفاء بموجب المادة
        
    • طلبات إعفاء بموجب المادة
        
    • طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة
        
    • طلبات للإعفاء بموجب المادة
        
    • طلبات للاستثناء بموجب المادة
        
    Al examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 la Comisión de Cuotas se orientó por sus anteriores conclusiones y recomendaciones. UN واسترشدت لجنة الاشتراكات، في نظرها في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 باستنتاجاتها وتوصياتها السابقة.
    También podría ser tenido en cuenta por la Comisión de Cuotas y la Asamblea General cuando considerasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN ويمكن أيضا للجنة الاشتراكات والجمعية العامة أن تأخذ ذلك في الاعتبار عند قيامهما بالنظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    La Comisión observó que todos los planes de pago examinados se habían presentado en el contexto de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN 57 - ولاحظت اللجنة أن جميع خطط التسديد التي جرى النظر فيها قدمت في سياق طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución. UN وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار.
    Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución. UN وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pagos, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución como factor cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN 23 - وأوصت اللجنة كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19.
    6. La Comisión examinó seis solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجنة نظرت في ستة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق.
    En el plazo fijado en la resolución se habían recibido tres solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 y después se había recibido una. UN وقد وردت ثلاثة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار وطلب واحد في ما بعد.
    La Asamblea también decidió que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea General por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pudieran ser objeto de un completo examen. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن على الدول الأعضاء تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من موعد انعقاد دورة اللجنة، بغية كفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    Los resultados del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas se presentan en el capítulo V del informe de la Comisión. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Todos los planes presentados han sido examinados también en el contexto de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta; en el capítulo V del informe figuran más datos acerca de la cuestión. UN وكافة الخطط المعروضة كانت موضع نظر أيضا في سياق طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق؛ وثمة مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع بالفصل الخامس من التقرير.
    La Asamblea también decidió que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea General por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de ellas. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 يتعين أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية العامة قبل انعقاد دورة اللجنة بأسبوعين على الأقل لكفالة استعراض الطلبات استعراضا وافيا.
    La Asamblea también decidió que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea General por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de ellas. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 يتعين أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية العامة قبل انعقاد دورة اللجنة بأسبوعين على الأقل لكفالة استعراض الطلبات استعراضا وافيا.
    solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta UN تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19
    Se recibieron ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución. UN وقد أحيلت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المحدد في القرار.
    La Comisión observó que ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 se habían recibido dentro del plazo establecido en la resolución. UN 77 - ولاحظت اللجنة أن ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 وردت في الموعد المحدد في القرار.
    La Comisión observó que se habían recibido siete solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo establecido en la resolución. UN 98 - ولاحظت اللجنة أن سبعة طلبات إعفاء بموجب المادة 19 وردت في الموعد المحدد في القرار.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pago, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución como factor cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pagos, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء القادرة على تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد عند نظرهما في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pagos, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución como factor cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الاستثناء المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق.
    La Comisión observó que seis solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 se habían recibido dentro del plazo establecido en la resolución. UN 90 - ولاحظت اللجنة ورود ستة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المحدد في القرار.
    La Comisión examinó seis solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN 9 - وقال إن اللجنة نظرت في ستة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Se recibieron siete solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución, y una posteriormente. UN وقد وردت سبعة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار ورد طلب بعد الموعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد