II. Actividades de evaluación a corto plazo: solicitudes formuladas en la resolución 56/201 de la Asamblea General | UN | الثاني - أنشطة التقييم في المدى القصير: الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/201 |
Actividades de evaluación a corto plazo: solicitudes formuladas en la resolución 56/201 de la Asamblea General | UN | أنشطة التقييم في المدى القصير: الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/201 |
solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار |
1. solicitudes formuladas en las decisiones 39/I y 39/II | UN | 1 - الطلبات الواردة في المقررين 39/أولاً و 39/ثانياً |
II. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | ثانياً - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
I. solicitudes formuladas en el proyecto de decisión propuesto por el Comité | UN | أولاً- الطلبات الواردة في مشروع المقرر المقترح من اللجنة |
Para atender las solicitudes formuladas en los párrafos 4, 5, 9 y 11 de la resolución 22/13, se necesitarán recursos para: | UN | 45 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات 4 و 5 و 9 و 11 من القرار 22/13، سيلزم تخصيص موارد لما يلي: |
II. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | ثانياً - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
II. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | ثانياً - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
solicitudes formuladas en el proyecto de resolución A/69/L.29 | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار A/69/L.29 |
I. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución y el proyecto de decisión | UN | أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار ومشروع المقرر |
Las cantidades recomendadas inicialmente, que correspondían a las solicitudes formuladas en la adición 1, representaban un tope máximo y estaba claro que la Comisión Consultiva aceptaría toda nueva propuesta del Secretario General por cantidades menores. | UN | وكانت المبالغ التي أوصي بها في بداية اﻷمر، والتي كانت تطابق الطلبات الواردة في الاضافة ١، تمثل حدا أقصى وكان مفهوما أن اللجنة الاستشارية ستوافق على المقترحات الجديدة لﻷميــــن العـــام بعد تنقيحها باتجاه التخفيض. |
Habida cuenta de las solicitudes formuladas en el párrafo 6 de la resolución, el 15 de mayo de 1995 el Secretario General dirigió una nota verbal al Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. | UN | ٢ - وبالنظر إلى الطلبات الواردة في الفقرة ٦ من القرار وجه اﻷمين العام، في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، مذكرة شفوية الى وزير خارجية اسرائيل. |
Habida cuenta de las solicitudes formuladas en el párrafo 6 de la resolución, el 28 de mayo de 1996 el Secretario General dirigió una nota verbal al Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. | UN | ٢ - وبالنظر الى الطلبات الواردة في الفقرة ٦ من القرار، وجه اﻷمين العام في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ مذكرة شفوية الى وزير خارجية إسرائيل. |
Para atender las solicitudes formuladas en los párrafos 5, 6 y 12 del proyecto de resolución se necesitarían los recursos que se indican en detalle en el cuadro siguiente. | UN | 13 - ينطوي تنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات 5 و6 و12من منطوق مشروع القرار على احتياجات يرد ذكرها بالتفصيل في الجدول أدناه. |
I. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
I. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
I. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
Para atender las solicitudes formuladas en los párrafos 5, 6 y 12 del proyecto de resolución se necesitarían los recursos que se indican en detalle en el cuadro siguiente. | UN | 14 - يقتضي تنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات 5 و 6 و 12من منطوق مشروع القرار احتياجات يرد ذكرها بالتفصيل في الجدول التالي. |
II. solicitudes formuladas en el proyecto de resolución | UN | ثانيا - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
No obstante, cuando ha considerado que había algunos problemas pendientes, no ha recomendado consignaciones o prorrateos complementarios respecto de solicitudes formuladas en los informes de ejecución de los presupuestos. | UN | ومع ذلك، فهي لم توص برصد اعتماد أو مخصص إضافي فيما يتعلق بالطلبات المقدمة في سياق تقارير اﻷداء، في الحالات التي شعرت فيها أنه ما زالت هناك عدة مسائل يتعين حلها. |