ويكيبيديا

    "solidaridad con la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التضامن مع جمهورية
        
    • تضامننا مع جمهورية
        
    • تضامنه مع جمهورية
        
    25/30-P solidaridad con la República de Guinea ante las consecuencias de la inestabilidad en África occidental UN التضامن مع جمهورية غينيا لمواجهة تبعات عدم الاستقرار في غرب أفريقيا
    solidaridad con la República de Guinea ante las consecuencias de la inestabilidad en África occidental UN التضامن مع جمهورية غينيا لمواجهة تبعات عدم الاستقرار في غرب إفريقيا
    solidaridad con la República de Guinea ante las consecuencias de la inestabilidad en África occidental UN بشأن التضامن مع جمهورية غينيا لمواجهة تبعات عدم الاستقرار في غرب أفريقيا
    solidaridad con la República del Sudán UN بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    Reafirmando las resoluciones de las conferencias islámicas sobre solidaridad con la República del Sudán; UN إذ يؤكد على قرارات المؤتمرات الإسلامية بشأن التضامن مع جمهورية السودان،
    7/31-P solidaridad con la República del Sudán UN قرار رقم 7/31 - س بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    28/31-P solidaridad con la República de Guinea ante las consecuencias de la inestabilidad en África occidental UN قرار رقم 28/31 - س بشأن التضامن مع جمهورية غينيا لمواجهة تبعات عدم الاستقرار في غرب أفريقيا
    Recordando también las declaraciones y resoluciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en que se expresa solidaridad con la República Islámica del Pakistán y se apoya la justa lucha del pueblo de Cachemira por sus derechos humanos fundamentales, especialmente el de libre determinación, UN وإذ يستذكر أيضاً البيانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي والتي تعرب عن التضامن مع جمهورية باكستان الإسلامية وعن دعمها للكفاح العادل للشعب الكشميري من أجل إحقاق حقوقه الإنسانية الأساسية بما في ذلك حقه في تقرير المصير،
    6/33-P solidaridad con la República del Sudán UN قرار رقم 6/33- Pol بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    Comunicado de la Cumbre de Doha sobre la solidaridad con la República del Sudán y por la que se rechaza la decisión de la Primera Sala de Cuestiones Preliminares de la Corte Penal Internacional sobre el Presidente Omar Hassan Ahmad al-Bashir de la República del Sudán UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    solidaridad con la República del Sudán UN التضامن مع جمهورية السودان
    12/30-P solidaridad con la República del Sudán UN 12/30 - س التضامن مع جمهورية السودان
    De conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitirle adjunta la resolución 6222, de fecha 5 de septiembre de 2002, titulada " solidaridad con la República del Sudán " . UN وفقا للمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه القرار 6222 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2002، المعنون " التضامن مع جمهورية السودان " .
    De conformidad con el artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitir adjunta la resolución No. 6214, de fecha 5 de septiembre de 2002, titulada " solidaridad con la República Libanesa " (véase el anexo). UN وفقا للمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، يُشرفني أن أحيل، طي هذا، القرار رقم 6214 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2002 والمعنون " التضامن مع جمهورية لبنان " (انظر المرفق).
    Recordando también las declaraciones y resoluciones pertinentes de la OCI en las que ésta expresa su solidaridad con la República Islámica del Pakistán y su apoyo a la justa lucha del pueblo de Cachemira por ejercer sus derechos humanos fundamentales, incluido el derecho a la libre determinación, UN وإذ يذكر كذلك بإعلانات وقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة والتي تعبر عن التضامن مع جمهورية باكستان الإسلامية ، وتأييد نضال شعب كشمير العادل من أجل حقوقه الإنسانية الأساسية بما في ذلك حقه في تقرير المصير ،
    2. Reafirmar su solidaridad con la República del Sudán ante cualquier intento de atentar contra su soberanía, su unidad y su estabilidad; reiterar la competencia y la independencia del poder judicial del Sudán, que tiene el mandato fundamental de impartir justicia; y rechazar todo intento de politización de los principios de la justicia internacional y su utilización para menoscabar la soberanía, la unidad y la estabilidad de los Estados; UN 2 - التأكيد على التضامن مع جمهورية السودان في مواجهة أي مخططات تستهدف النيل من سيادته ووحدته واستقراره، وعلى أهلية القضاء السوداني واستقلاليته كونه صاحب الولاية الأصيلة في إحقاق العدالة، ورفض أي محاولات لتسييس مبادئ العدالة الدولية واستخدامها في الانتقاص من سيادة الدول ووحدتها واستقرارها.
    Los países miembros del ALBA-TCP expresan su más profunda solidaridad con la República de Cuba y exigen al Gobierno de los Estados Unidos que respete la voluntad expresa del pueblo cubano de continuar perfeccionando su modelo económico y social y consolidando su democracia, sin injerencias externas. UN ونحن البلدان الأعضاء في التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية - المعاهدة التجارية للشعوب نعرب عن أشد التضامن مع جمهورية كوبا، ونطالب حكومة الولايات المتحدة باحترام الإرادة الصريحة للشعب الكوبي الذي يظل يعمل على ترقية نموذجه الاجتماعي - الاقتصادي، وعلى توطيد ديمقراطيته بدون تدخل خارجي.
    Recordando todas las resoluciones islámicas pertinentes, en particular la resolución No. 11/10-P, aprobada por la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, y la resolución No. 6/32-P, aprobada por la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Sanaa (República del Yemen), sobre la solidaridad con la República del Sudán, UN إذ يستذكر جميع القرارات الإسلامية ذات الصلة وبخاصة القرار رقم 11/10 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة للقمة الإسلامية، والقرار رقم 6/32- Pol الصادر عن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الثانية والثلاثين المنعقد في صنعاء، الجمهورية اليمنية بشأن التضامن مع جمهورية السودان؛
    Recordando las resoluciones de la Conferencia Islámica en la Cumbre y las resoluciones ministeriales sobre la seguridad y la solidaridad de los Estados islámicos, así como las declaraciones y resoluciones pertinentes de la OCI en las que se manifiesta su solidaridad con la República Islámica del Pakistán y se apoya la justa lucha del pueblo cachemiro en defensa de sus derechos humanos fundamentales, especialmente el de la libre determinación; UN وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مختلف دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية حول أمن الدول الإسلامية وتضامنها والإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي والتي تعرب عن التضامن مع جمهورية باكستان الإسلامية وعن دعمها للكفاح العادل للشعب الكشميري من أجل إحقاق حقوقه الإنسانية الأساسية بما في ذلك حقه في تقرير المصير،
    Frente a esos desastres naturales, es absolutamente indispensable que la comunidad internacional realice esfuerzos especiales para demostrar nuestra solidaridad con la República de Madagascar y con su población tan duramente afectada. UN إن بذل المجتمع الدولي جهودا خاصة في مواجهة هذه الكوارث الطبيعية أمر يتصف باﻷهمية المطلقة بغية إظهار تضامننا مع جمهورية مدغشقر وسكانها المنكوبين على نحو خطير.
    Destacando su solidaridad con la República de Bosnia y Herzegovina en el ejercicio de su derecho a la legítima defensa, UN وإذ يؤكد تضامنه مع جمهورية البوسنة والهرسك في ممارسة حقها المشروع في الدفاع عن النفس،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد