Solo Dios sabe lo que hay en él, pero no puede ser bueno. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً |
Si no hubieras estado aquí para encontrarlo... Solo Dios sabe lo que hubiera pasado. | Open Subtitles | إن لم تكوني موجودةٌ هنا لإيجاده الله وحده اعلم مالذي قد يحدث |
Y Andy, Solo Dios sabe lo que planean el resto de células durmientes. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى |
Solo Dios sabe lo que buscaban, además de hacernos perder tiempo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Quiero decir, Solo Dios sabe lo que esa gente haría si nos pillasen. | Open Subtitles | أَعْني، يَعْرفُ الله فقط ما هذه الناس يَعملونَ إلينا إذا يَمْسكونَنا. |
Solo Dios sabe lo que pasa por la mente de esa pobre mujer. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
Solo Dios sabe cómo lo contactará. Quizás recorra toda la ciudad. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كيف سيتصل بك ربما يجعلك تتجول فى كل أرجاء المدينة |
Watson, es un secuestro, o un homicidio, Solo Dios sabe. | Open Subtitles | انها جريمة خطف وربما قتل يا واطسون. الله وحده يعلم |
Tenemos a asesino patológico en la derecha y Solo Dios sabe qué hay en la izquierda. | Open Subtitles | الله وحده يعلم من الذي في الجهة اليسري و جبان في المنتصف |
Además Solo Dios sabe que puede pasarte si no estoy cerca. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا. |
El secretario general de la ONU dijo, Solo Dios sabe si habra paz con la guerra. | Open Subtitles | وقال الأمين العام للامم الرفيقيحدة الله وحده يعلم فيما اذا ستكون حرب او سلام |
Comenzó en una de esas empresas hi-tech que Solo Dios sabe como funcionan. | Open Subtitles | لقد بدأبالعمل في التقنيات العالية الله وحده يعلم كيف يقيمون الشركات على أية حال |
¡Solo Dios sabe cómo no me dio a mí! Muy sencillo... | Open Subtitles | الله وحده أعلم انه أمر بسيط للغاية,لقد حدث الأمر بسرعة |
Solo Dios puede crear y destruir, ¿no tiene religión, no tiene dios? | Open Subtitles | فقط الرب وحده أن قادرخلق و الفناء ، هل تعرف دين ، هل تعرف الرب؟ |
¿O tengo en mi posesión ese misterioso sobre con Solo Dios sabe qué pamplinas? | Open Subtitles | أو أنّ في حيازتي ذلك المظروف و الذي يعلم الرب وحده ما يكون؟ |
Sí, pero ellos lo tienen, Solo Dios sabe dónde y por qué. ¿Cómo puede ser bueno? | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين او لماذا.كيف يكون ذلك جيدا؟ |
La vida Solo Dios puede darla y quitarla, hijo mío. | Open Subtitles | إعطاء الحياة و أخذها بيد الله فقط يا ولدي |
Solo Dios puede disipar la niebla, pero yo, como primer ministro, estoy en la posición de aliviar el sufrimiento. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Ella se ha ido. hombre. conmocionada con Solo Dios sabe qué. | Open Subtitles | لقد كانت غائبة يا صاح، تضاجع ما يعرفه الرب فقط. |
Sí, bueno, esta cosa de un Solo Dios es un concepto nuevo para mí. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مصطلح الإله الواحد هذا جديد بالنسبة لي |
Solo Dios sabe qué nos depara a todos nosotros y al país que ya no podemos llamar nuestro. | Open Subtitles | وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا |
Solo Dios decide a quién serás entregada, no tú. | Open Subtitles | فقط الله يقرر الذين كنت وضعت مع، وليس لك. |
Lo que creo es que el universo es tan extraordinario, que Solo Dios pudo crearlo. | Open Subtitles | ما أومن به هو الكون غير استثائي جدا إلا الله يمكن أن يخلقه |
Solo Dios sabe lo que tiene planeado para mí, a no ser que tengas una idea mejor esto es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله. |
El mas poderoso y misericordioso creador del universo, sus bendiciones esten con nosotros la gente del reino de Dios Solo Dios sabe los contenidos del universo y eso que esta escondido del ojo desnudo | Open Subtitles | خالق الكون ، نعمته علينا جميعاً و على كل الناس فى مملكه الإله الإله وحده يعلم حقيقه الكون |
Comenzando alrededor de los siglos III, II, y I a.C tenemos diferentes escuelas filosóficas y teológicas que nacen y comienzan a proponer una fuerte visión de que hay un Solo Dios y que todas las antiguas historias y leyendas son realmente metáforas que reflejan los diferentes aspectos de lo que es en realidad esta divinidad. | Open Subtitles | بدأ من القرون الثلاثة قبل الميلاد ظهرت العديد من المدارس الفلسفية و الدينية التي كان غرضها إثبات وجود إله واحد فقط |
El Embajador Sharma señaló que no le satisfacía la expresión “religiones monoteístas”, pues parece abarcar solamente a las religiones semíticas y excluir otras religiones que también creen en un Solo Dios, pero tienen una visión distinta de la manifestación de la divinidad, como ocurre con el hinduismo. | UN | وأشار السفير شارما إلى عدم ارتياحه لتعبير ديانات التوحيد الذي يعني ضمنا حسبما ذكر الديانات السامية فقط. وقال إن التعبير يستبعد فيما يبدو اﻷديان اﻷخرى التي يؤمن اتباعها، مثل الهندوس، بإله واحد ولكن لهم تجربة مختلفة في مجال الرؤية الدينية. |