Considera que el la Comisión está de acuerdo en continuar solo en inglés. | UN | وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط. |
Los Inspectores observan con decepción que una parte importante de organizaciones siguen anunciando las vacantes solo en inglés. | UN | وأشار المفتشون بخيبة أمل إلى أن نسبة كبيرة من المنظمات المشاركة لا تزال تعلن عن الوظائف الشاغرة باللغة الإنكليزية فقط. |
Los Inspectores observan con decepción que una parte importante de organizaciones siguen anunciando las vacantes solo en inglés. | UN | وأشار المفتشون بخيبة أمل إلى أن نسبة كبيرة من المنظمات المشاركة لا تزال تعلن عن الوظائف الشاغرة باللغة الإنكليزية فقط. |
Algunos pueden ser multilingües solo en la página principal, pero el contenido real del sitio puede diferir de un idioma a otro, y el documento que se buscaba puede aparecer al final solo en inglés. | UN | وقد تكون صفحة الاستقبال في بعض المواقع متعددة اللغة غير أن المحتوى الفعلي للموقع قد يختلف من لغة إلى أخرى، وقد تكون الوثيقة المطلوبة في نهاية البحث متاحة بالإنكليزية فقط. |
Los recursos también serán necesarios para la traducción contractual del voluminoso contenido del sitio web previsto actualmente solo en inglés. | UN | كما ستكون هناك حاجة إلى تعيين موارد للترجمة التعاقدية للمحتوى الضخم للموقع الإلكتروني؛ والذي يتوفر حاليًا باللغة الإنجليزية فقط. |
A efectos del cálculo presupuestario, se supone que estas reuniones se llevarán a cabo solo en inglés y que toda la documentación se distribuirá solo en inglés. | UN | ولأغراض حساب الميزانية، يفترض أن تعقد هذه الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط، وأن تُعدّ جميع الوثائق باللغة الإنكليزية وحدها. |
En la misma sesión, el representante de Kenya, actuando como facilitador del proyecto de resolución, dio lectura a algunas enmiendas al texto que se distribuyeron en un documento oficioso solo en inglés. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل كينيا، الذي قام بدور ميسر مشروع القرار، تنقيحات شفوية أدخلت على النص ووُزعت في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط. |
En la misma sesión, el representante de Kenya, actuando como facilitador del proyecto de resolución, dio lectura a algunas enmiendas al texto que se distribuyeron en un documento oficioso solo en inglés. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل كينيا، الذي قام بدور ميسر مشروع القرار، تنقيحات شفوية أدخلت على النص ووُزعت في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط. |
Los recursos también serán necesarios para la traducción contractual del voluminoso contenido del sitio web previsto actualmente solo en inglés. | UN | كما ستكون هناك حاجة إلى تعيين موارد للترجمة التعاقدية للمحتوى الضخم للموقع الإلكتروني؛ والذي يتوفر حاليًا باللغة الإنكليزية فقط. |
El Presidente informa a la Comisión de que la mayoría de los proyectos de resolución y de decisión que van a examinarse en la sesión en curso se finalizaron recientemente, por lo cual están disponibles solo en inglés. | UN | 1 - الرئيس: أبلغ اللجنة أنه نظرا لأن معظم مشاريع القرارات والمقررات التي سينظر فيها أثناء الجلسة الحالية قد وضعت في صيغتها النهائية منذ وقت وجيز، فإنها مؤقتة ومتاحة باللغة الإنكليزية فقط. |
La Mesa apoyó la idea de publicar en Internet una versión preliminar de esos documentos, solo en inglés, antes de su publicación oficial en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وأقرّ المكتب نشر النسخ المسبقة غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية فقط على الإنترنت، وذلك قبل إصدارها رسميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Su primera declaración en ese sentido fue publicada, aunque solo en inglés, en un sitio web de los talibanes el 28 de julio de 2011. | UN | ونُشر أول إعلان من هذا القبيل باللغة الإنكليزية فقط - على الموقع الشبكي لحركة طالبان في 28 تموز/يوليه 2011(). |
La Mesa también recomendó que se publicara una versión preliminar de esos documentos en Internet solo en inglés, antes de su publicación oficial en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 27 - وأوصى المكتب بنشر النسخ المسبقة غير المحررة من الوثائق الرسمية باللغة الإنكليزية فقط على الإنترنت، وذلك قبل إصدارها رسميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
(solo en inglés) | UN | (باللغة الإنكليزية فقط) |
Algunos pueden ser multilingües solo en la página principal, pero el contenido real del sitio puede diferir de un idioma a otro, y el documento que se buscaba puede aparecer al final solo en inglés. | UN | وقد تكون صفحة الاستقبال في بعض المواقع متعددة اللغة غير أن المحتوى الفعلي للموقع قد يختلف من لغة إلى أخرى، وقد تكون الوثيقة المطلوبة في نهاية البحث متاحة بالإنكليزية فقط. |
Un ejemplo de una situación inaceptable ocurrió recientemente en Ginebra cuando una serie de proyectos de resolución, que trataban de cuestiones sumamente delicadas relacionadas con un conflicto en un país de habla francesa del África Occidental, se distribuyeron solo en inglés. | UN | ومن الأمثلة على الأوضاع غير المقبولة ما حدث في جنيف مؤخراً عندما وُزّعت بالإنكليزية فقط مشاريع قرارات حساسة تتعلق بنزاع دائر في بلد ناطق بالفرنسية في غرب أفريقيا. |
Un ejemplo de una situación inaceptable ocurrió recientemente en Ginebra cuando una serie de proyectos de resolución, que trataban de cuestiones sumamente delicadas relacionadas con un conflicto en un país de habla francesa del África Occidental, se distribuyeron solo en inglés. | UN | ومن الأمثلة على الأوضاع غير المقبولة ما حدث في جنيف مؤخراً عندما وُزّعت بالإنكليزية فقط مشاريع قرارات حساسة تتعلق بنزاع دائر في بلد ناطق بالفرنسية في غرب أفريقيا. |
El artículo 17 debería ajustarse para reflejar que las reuniones del grupo de expertos se desarrollan solo en inglés. | UN | 7- ينبغي تعديل المادة 17 لتبين أن اجتماعات فريق الخبراء سوف تُعقد باللغة الإنجليزية فقط. |
Pero no hemos hecho esto solo en inglés, | TED | ولم نفعل هذا باللغة الإنجليزية فقط. |
Además, dicha evaluación fue redactada solo en inglés, en abierta violación de los más elementales derechos humanos y de justicia ambiental de los puertorriqueños de habla española y en contra de la Orden Ejecutiva relativa a la mejora del acceso a los servicios para las personas con limitado dominio del inglés. | UN | كما يعتبر انتهاكا أيضا لحقوق الإنسان الأساسية لشعب بورتوريكو الناطق باللغة الإسبانية وللعدالة البيئية نظرا لصدوره باللغة الإنكليزية وحدها خلافا للأمر التنفيذي المتعلق بتحسين فرص الحصول على الخدمات أمام الأشخاص ذوي المعرفة المحدودة باللغة الإنكليزية. |