ويكيبيديا

    "solo si" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فقط إذا
        
    • إلا إذا
        
    • فقط إن
        
    • فقط لو
        
    • فقط عندما
        
    • فقط اذا
        
    • فقط ان
        
    • إلا عندما
        
    • إلاّ إذا
        
    • إلاّ لو
        
    • إلاَّ إذا
        
    • ألا إذا اتضح
        
    • بشرط أن
        
    • فقط أذا
        
    • فقط في حال
        
    Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero Solo si quieres que se vean las palabras. Open Subtitles أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات
    Acepto tu invitación Solo si me dejas hacer el café esta vez. Open Subtitles أوافق على الدعوة, فقط إذا حضرت أنا القهوة هذه المرة
    La Corte Internacional de Justicia afirmó que los Estados Miembros debían cumplir las decisiones del Consejo de Seguridad Solo si eran conformes con la Carta. UN وقد قضت محكمة العدل الدولية بأن الدول الأعضاء ليس مطلوب منها أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن إلا إذا كانت وفقا للميثاق.
    El desarrollo puede ser sostenible Solo si es inclusivo y se funda en un enfoque basado en los derechos humanos. UN فلا يمكن للتنمية أن تكون مستدامة إلا إذا كانت شاملة وتقوم على نهج يرتكز على حقوق الإنسان.
    Tú ganarás el voto femenino, pero, Solo si ganas el voto femenino. Open Subtitles أنتِ ستفوزين بأصوات النساء لكن فقط إن فزتِ بأصوات النساء
    "Ojo por ojo" Solo si te pillan. Open Subtitles اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك
    Nuestro lugar en la tierra puede ser hermoso, Solo si logramos resolver nuestros problemas. Open Subtitles بإمكان هذه الأرض أن تكون جميلة جداً ولكن فقط عندما نحل مشاكلنا
    que pueden pararnos de nuestro camino hacia adelante. pero Solo si tú se lo permites. Open Subtitles من الممكن ان توقفنا من رحلتنا الى الامام ولكن فقط إذا سمحت لها
    Entonces, estas diciendo que tu no lo quieres Solo si yo lo quiero? Open Subtitles إذاً فأنت تقول أنك تريد الوظيفة فقط إذا لم أرغب بها؟
    Es posible que puedas rastrear su localización, pero Solo si aún lo están usando. Open Subtitles قد تكون قادرة لتتبع مواقعها، ولكن فقط إذا كانت لا تزال استخدامه.
    Solo si cuentas llamarlo un plan diabólico para socavar la biología humana, la independencia Open Subtitles فقط إذا حسبت تسميتك للزواج بالمؤامرة الوحشية لتخريب البيولوجيا البشرية و الإستقلالية
    Construya un ejército y lo comandaré, pero Solo si tiene intención de ir contra todos los señores del norte. Open Subtitles اصنع جيشاً وسوف أقوده لكن فقط إذا كانت نيتك مقاتلة ضد جميع قادة الشمال ، جارتان
    Solo si se cumplen estas condiciones puede un acuerdo con los pueblos indígenas considerarse el resultado de consultas genuinamente libres y fundamentadas. UN ولا يمكن اعتبار أي اتفاق مع الشعوب الأصلية ثمرة مشاورات حرة ومستنيرة بمعنى الكلمة إلا إذا استوفيت تلك الشروط.
    El deber de realizar ajustes razonables, por el contrario, existe Solo si la aplicación no representa una carga indebida para la entidad. UN وعكس ذلك، لا ينشأ واجب إتاحة الترتيبات التيسيرية إلا إذا كان التنفيذ لا يحمّل الكيان عبئاً لا مبرر له.
    Me gusta la dureza, pero Solo si hay una palabra para parar. Open Subtitles تُعجبُني الخشونة، لكن إلا إذا كانت هنالك كلمة محددة لإيقافها.
    Solo si eres demasiado débil para hacer lo que hay que hacer. Open Subtitles فقط إن كنتِ أضعف من القيام بما عليكِ القيام به.
    Solo si tú no caes en su trampa. Solo si hacemos esto juntos. Open Subtitles فقط إن لم تقع في شِركه فقط إنّ فعلنا هذا معًا
    Porque diez años por matar a tus padres es un trato que puedo aceptar, pero Solo si realmente lo hiciste. Open Subtitles لأن 10 سنوات من أجل قتل والديك إنه عرض يمكنني الحصول عليه لكن فقط إن فعلتها حقيقة
    Puedo ayudarlo, pero Solo si usted cree que puedo. Open Subtitles أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع
    Solo si la fastidio, lo cual es extremadamente improbable Open Subtitles فقط لو أفسدت الأمر وهذا غير محتمل إلى حد كبير
    Solo si el romance ha sido breve. Open Subtitles فقط عندما تكون الرومانسية أمر واجب الإبلاغ.
    Y Solo si el ingreso per cápita está arriba de los USD 6000 al año habrá democracia a como dé lugar. TED و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل اعلى من ستة الاف دولار سنويا سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف
    y te haré tratar el virus, pero Solo si haces exactamente lo que te diga. - ¿Sí o no? Open Subtitles ولكن فقط ان فعلت ماطلبته منك ، اجل او لا؟
    Solo si incluimos esos aspectos en nuestras deliberaciones podremos hacer frente a los retos que nos aguardan. UN ولن نتمكن من مواجهة التحديات الماثلة حالياً، إلا عندما نأخذ في الاعتبار بهذه الجوانب.
    Solo si esas normas se elaboran de manera colectiva podrán los países tener la seguridad de que no se utilizarán para limitar la soberanía o injerir en los asuntos internos. UN ولن تطمئن البلدان إلى أن هذه المعايير سوف تُطَبّق للحدّ من السيادة والتدخل في الشؤون الداخلية إلاّ إذا وُضعت جماعياً.
    Estoy dispuesto a llevarlo a cabo, pero Solo si usted está todavía interesada. Open Subtitles ،أنا مُستعدّ لمُواصلة الأمر .لكن إلاّ لو كنتِ لا تزالين مُهتمّة
    Los miembros del parlamento pueden ser procesados por actos delictivos Solo si es evidente que no guardan relación alguna con su actividad política. UN ولا يمكن ملاحقة أعضاء البرلمان في الأفعال الإجرامية إلاَّ إذا كانت غير متصلة بأيِّ حال من الأحوال بعملهم السياسي.
    La quema de neumáticos debería permitirse con carácter permanente Solo si los datos de la quema de prueba indican que el coprocesamiento no planteará riesgo adicional alguno para el medio ambiente. UN وينبغي عدم السماح بحرق الإطارات على أساس دائم ألا إذا اتضح من بيانات الحرق التجريبي أن التجهيز المشترك لن يشكل مخاطر إضافية للبيئة.
    Nada. Solo si ustedes, celebridades, hacen algo por mi. Open Subtitles لا شيء، بشرط أن تفعلوا أنتم أيها المشاهير شيئاً من أجلي
    Solo si me deja enviarle whisky americano a cambio. Open Subtitles فقط أذا سمحت لي بأن أرسل لك بعض الويسكي الأميركي بالمقابل
    Pero Solo si escuchas. Ya no puedes ser el Sr. Buen Tipo Feliz. Open Subtitles لكن فقط في حال أصغيتَ، لا تمكنك مواصلة كونك فرحًا ودودًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد