solo una cosa se interpuso en su camino, como ahora lo hace en el mío. | Open Subtitles | بلغ شيء واحد فقط في حياته الطريقة، كما هو عليه الآن في المنجم. |
solo una cosa atraía mi atención. Y es ese planeta llamado Tierra, | TED | شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض |
Y cuando las copias en carbón del cuestionario empezaron a llegar una cosa, y solo una cosa, sobresalió con la claridad estadística con la que la mayoría de los científicos sueñan. | TED | وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء. |
Puede que ella no sea una persona, pero ella... es más que solo una cosa porque... | Open Subtitles | قد لا تكون شخصا ولكنها أكثر من مجرد شيء لأنها |
solo una cosa para celebrar Y tal vez solo algo pequeño, | Open Subtitles | فقط شيء واحد للأحتفال و ربما شيء صغير من أجل الأولاد |
Existe solo una cosa que todas las compañías exitosas en el mundo tienen en común, sólo una: Ninguna fue iniciada por una sola persona. | TED | هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. |
Hay solo una cosa que podemos hacer. | Open Subtitles | هناك أمر وحيد يمكننا أن نفعله |
¿Que pidiera solo una cosa: dos cachalotes sanos como regalo? | TED | سوى شيء واحد فقط هدية عبارة عن حوتان عنبر صحيان |
Hay solo una cosa que me desagrada. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يثير استيائي |
Creía que tú, especialmente, entendería que nadie es solo una cosa. | Open Subtitles | أعتقد أنك، لجميع الناس، أن نفهم أن لا أحد شيء واحد فقط. |
Salen del vientre con solo una cosa en mente... ¡cómo morir! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Y mientras el reloj sigue su cuenta regresiva, solo una cosa es segura... si realmente existen esos campeones, ahora realmente los necesitamos. | Open Subtitles | فيما نحن متأكدون من شيء واحد فقط لو أن هناك أبطال حقيقيين فنحن حقا بحاجة لهم الآن |
solo una cosa podemos hacer tenemos que conseguir armas armas? | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط نستطيع فعله علينا الحصول على الأسلحة أسلحة؟ |
solo una cosa me ayudó a superarlo. | Open Subtitles | ساعد شيء واحد فقط لي الحصول من خلال ذلك. |
Salen del vientre con solo una cosa en mente... ¡cómo morir! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Pueden ver que muchos genes están cambiando, porque no haber tenido una madre no es solo una cosa, sino que afecta todo. Envía señales completas sobre cómo será su mundo cuando se vuelva un adulto. | TED | يمكنكم أن تروا أن العديد من الجينات تتغير، لأن فقدان الأم ليس مجرد شيء واحد، فهو يؤثر على الأمر بأكمله، حيث يرسل إشارات عن الشكل الكامل الذي سيبدو عليه عالمك حين تصبح راشدًا. |
- Papá, vamos es solo una cosa musical. | Open Subtitles | أبي، إنه ليس مجرد شيء عن الموسيقى في "لوس أنجلوس". |
solo una cosa puede salvar a los niños. | Open Subtitles | فقط شيء واحد يمكن أن ينقذ الأطفال |
No hay escape, solo una cosa está sucediendo aquí. | TED | لا مفر، أمر واحد فقط يحدث هنا. |
- solo una cosa. - Lo que sea. | Open Subtitles | هناك أمر مهم تفضل |
Esta cuchilla atrae solo una cosa: | Open Subtitles | هذا النصل يحدد شئ واحد شئ واحد فقط |
Para los físicos, incluso en los años 20, este patrón podía significar solo una cosa: | Open Subtitles | حسناً, بالنسبة للفيزيائين حتى في العشرينات قد يعني هذا النمط شيئاً واحداً فقط |
Estaba intentando hacer una cosa bien por nuestros hijos, solo una cosa. | Open Subtitles | لقد كُنت أحاول أن أفعل شيئا صحيحا لأجل صغارنا , فقط شئ واحد |
Impresionante. solo una cosa. | Open Subtitles | مثير للأعجاب، ولكن شيء واحد |
solo una cosa. | Open Subtitles | أمرٌ وحيد فحسب. |