ويكيبيديا

    "soluciones de tecnología de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلول تكنولوجيا
        
    • لحلول تكنولوجيا
        
    • الحلول التي توفرها تكنولوجيا
        
    • حلول في مجال تكنولوجيا
        
    • الحلول القائمة على تكنولوجيا
        
    Pueden aplicarse las soluciones de tecnología de la información incluso con medios reducidos y ayudan a restablecer o aumentar la confianza de los ciudadanos en el Estado, lo que es esencial en las sociedades en situaciones posteriores a conflicto. UN ويمكن تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات بإمكانيات متواضعة، كما يمكن أن تساعد المواطن على استعادة ثقته في الدولة أو زيادتها، وهذا عامل أساسي في مجتمعات ما بعد النزاع.
    Las actividades del subprograma consistirán, entre otras, en adquirir y aplicar de manera eficaz y eficiente soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones prestando especial atención a mejorar la gestión de la información y los recursos, determinar las necesidades de servicios y definir las actividades de ejecución y apoyo correspondientes para los departamentos y oficinas de la Sede a los que se prestan servicios. UN ويشمل عمل البرنامج الفرعي: فعالية وكفاءة شراء وتنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد، والتعرف على الاحتياجات للخدمات، وتحديد أنشطة الإنجاز والدعم المناسبة لها للإدارات والمكاتب في المقر.
    El proyecto propuesto aprovechará la experiencia adquirida en el programa de capacitación para el comercio, en particular el uso de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones para la formación a distancia, que es un medio más eficiente y eficaz para mejorar la capacidad de los países menos adelantados en la esfera del comercio. UN وسيستند المشروع المقترح إلى الخبرة التي اكتسبها برنامج التدريب في مجال التجارة، وبوجه خاص استخدام حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعل التعلم عن بعد أداة تتسم بالكفاءة والفعالية لتعزيز القدرات ذات الصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا.
    b) Adquirir y aplicar de modo efectivo y eficiente soluciones de tecnología de la información y de las comunicaciones que respondan a las necesidades funcionales y operacionales de la Organización, prestando especial atención a la mejora de la gestión de la información y la planificación de los recursos; UN (ب) ترجمة المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة إلى حيازة وتنفيذ يتسمان بالفعالية والكفاءة لحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز على تحسين إدارة تخطيط المعلومات والموارد؛
    d) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, incluido el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (د) تعزيز تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تطبيق الحلول التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    El aumento de las necesidades se debió al despliegue de soluciones de tecnología de la información en el Centro, como el sistema Field Support Suite, los módulos de gestión de las relaciones con los clientes, y herramientas de gestión de contenido y de proyectos, para las que no se incluyó ninguna provisión en el presupuesto. UN 18 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تطبيق حلول في مجال تكنولوجيا المعلومات في المركز، مثل حزمة برمجيات الدعم الميداني ووحدات إدارة العلاقة مع الزبائن وأدوات إدارة المحتوى والمشاريع، التي لم تتضمن الميزانية أي اعتماد لها.
    e) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones como el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    e) Supervisar y examinar la aplicación de soluciones de tecnología de la información, incluidos el sistema de planificación de los recursos institucionales y las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN (هـ) مراقبة واستعراض تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المحاسبي المؤسسي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    e) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, incluido el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    e) Supervisar y examinar la aplicación de soluciones de tecnología de la información, incluido el sistema de planificación de los recursos institucionales, así como las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN (هـ) مراقبة واستعراض تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المحاسبي المؤسسي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    a) Satisfacer las necesidades funcionales y operacionales de la Organización mediante la adquisición y aplicación efectivas y eficientes de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, prestando especial atención a mejorar la gestión de la información y los recursos; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Satisfacer las necesidades funcionales y operacionales de la Organización mediante la adquisición y aplicación efectivas y eficientes de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, prestando especial atención a mejorar la gestión de la información y los recursos; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    h) La promoción de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones para la gestión, difusión y recopilación de un volumen de datos geoespaciales. UN (ح) الدور الذي تؤديه حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة كمية كبيرة من البيانات الجغرافية المكانية وجمعها ونشرها.
    a) Traducir las necesidades funcionales y operacionales de la Organización en la adquisición y aplicación efectiva y eficaz de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, prestando especial atención a mejorar la gestión de la información y los recursos; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    d) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, incluido el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (د) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    a) Traducir las necesidades funcionales y operacionales de la Organización en la adquisición y aplicación efectiva y eficaz de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, prestando especial atención a mejorar la gestión de la información y los recursos; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    b) Adquirir y aplicar de modo efectivo y eficiente soluciones de tecnología de la información y de las comunicaciones que respondan a las necesidades funcionales y operacionales de la Organización, prestando especial atención a la mejora de la gestión de la información y la planificación de los recursos; UN (ب) ترجمة المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة إلى حيازة وتنفيذ يتسمان بالفعالية والكفاءة لحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز على تحسين إدارة تخطيط المعلومات والموارد؛
    b) Adquirir y aplicar de modo efectivo y eficiente soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones que respondan a las necesidades funcionales y operacionales de la Organización; UN (ب) ترجمة المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة إلى حيازة وتنفيذ يتسمان بالفعالية والكفاءة لحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    b) Traducir las necesidades funcionales y operacionales de la Organización en la adquisición y aplicación efectiva y eficiente de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones; UN (ب) ترجمة المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة إلى حيازة وتنفيذ يتسمان بالفعالية والكفاءة لحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    d) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones, incluido el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (د) تعزيز تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تطبيق الحلول التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Habida cuenta de que al 30 de junio de 2006 existían más de 20.000 puestos autorizados sobre el terreno (7.080 puestos de personal civil de contratación internacional y 13.235 puestos de personal de contratación nacional), las soluciones de tecnología de la información necesarias deben asegurar un control adecuado del tiempo y la asistencia en los entornos de las misiones sobre el terreno. UN ومع وجود ما يربو على 000 20 وظيفة ميدانية مأذون بها في 30 حزيران/يونيه 2006 (080 7 وظيفة مدنية دولية و 235 13 وظيفة وطنية في البعثات الميدانية)، يقتضي الأمر توفّر ما يلزم من حلول في مجال تكنولوجيا المعلومات لكفالة تتبع أوقات العمل والحضور في بيئة البعثات الميدانية بشكل سليم.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación y explicó que las soluciones de tecnología de la información deberían ser de gran ayuda para que las Dependencias/Unidades de Combustible de las misiones de mantenimiento de la paz cumplan más eficazmente sus funciones. UN 77 - وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأوضحت أن الحلول القائمة على تكنولوجيا المعلومات ستساعد بشكل كبير خلايا ووحدات الوقود في بعثات حفظ السلام على الاضطلاع بمسؤولياتها بفعالية أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد