ويكيبيديا

    "sometidos al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معروضة على
        
    • التي عُرضت على
        
    • التي عرضت على
        
    • المحالة إلى
        
    • المعروضة حاليا على
        
    • المعروضة على مجلس
        
    • العام عن المسائل المعروضة
        
    • عن المسائل المعروضة على
        
    • الأشخاص الذين يوجَدون تحت
        
    • الذين يخضعون ل
        
    • الخاضعون لنظام
        
    • ترزح تحت
        
    • الموظفون الخاضعون
        
    • المعروضة على نظر
        
    QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN sometidos al CONSEJO UN بيــان موجــز من اﻷمين العــام بشأن مسائــل معروضة على مجلس اﻷمــن وبشأن المرحلــة التي توصــل اليها
    LISTA DE LOS DOCUMENTOS sometidos al PRIMER PERÍODO UN قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على الدورة
    La delegación de Filipinas apoya sin reservas el derecho de toda delegación a que se escuche su parecer sobre los asuntos de su interés sometidos al Consejo de Seguridad. UN إن وفد الفلبين يؤيد تأييدا تاما حق كل وفد في سماع آرائه حول ما يهمه من مسائل معروضة على مجلس الأمن.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad Remitente UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad Remitente UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان
    Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المرسل
    sometidos al CONSEJO DE SEGURIDAD UN بشأن مسائل معروضة على مجلس اﻷمن
    sometidos al CONSEJO DE SEGURIDAD UN بشأن مسائل معروضة على مجلس اﻷمن
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    Proyectos de decisiones y conclusiones sometidos al Órgano Subsidiario de UN مشروع المقررات والاستنتاجات المحالة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتحدد القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN sometidos al CONSEJO DE SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO Adición UN بيــان موجــز أعــده اﻷميــن العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN sometidos al CONSEJO DE SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO Adición UN بيــان موجــز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة علــى مجلــس اﻷمـن وعـن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Este principio se aplicaba asimismo a quienes estuvieran sometidos al poder o al control efectivo de las fuerzas de un Estado parte que actuaran fuera de su territorio, independientemente de las circunstancias en las que ese poder o control efectivo se hubiera obtenido, como en el caso de las fuerzas que constituyeran un contingente nacional de un Estado parte asignado a una operación internacional encargada de imponer la paz o de mantenerla. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على أولئك الأشخاص الذين يوجَدون تحت السلطة أو السيطرة الفعلية لقوات دولة طرف تتصرف خارج إقليم تلك الدولة، بصرف النظر عن الظروف التي تم فيها الحصول على هذه السلطة أو السيطرة الفعلية، ومن الأمثلة على ذلك القوات التي تشكل فرقة عسكرية وطنية تابعة لدولة طرف ومكلَّفة بالمشاركة في عمليات حفظ السلم أو إحلال السلام على المستوى الدولي.
    También preocupa al Comité la falta de información sobre la posición del Estado parte en el contexto de los debates de la Unión Europea acerca de los menores sometidos al " procedimiento aeroportuario " (art. 3). UN ويساور اللجنة القلق إزاء انعدام المعلومات بشأن موقف الدولة الطرف في سياق مناقشة الاتحاد الأوروبي لموضوع القصَّر الذين يخضعون ل " إجراء المطار " (المادة 3).
    Personal sujeto al sistema de Número de funcionarios Funcionarios sometidos al criterio de estatus geográfico UN الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العينة الإحصائية الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Todavía, y siempre, hay pueblos enteros sometidos al yugo de la dictadura. UN وما زالت شعوب بأكملها ترزح تحت نير الدكتاتورية.
    Tengo el honor de comunicarle que el Gobierno del Pakistán desearía que los siguientes temas se mantuvieran en la lista de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad: UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد