ويكيبيديا

    "son contrarios al derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتعارضان مع القانون
        
    • يتعارض مع القانون
        
    • تتعارض مع القانون
        
    • تخالف القانون
        
    • أمر مخالف للقانون
        
    • مخالفان للقانون
        
    • يتناقض مع القانون
        
    Reafirmando además que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo, son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando además que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo, son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    " La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional. " UN ' ' تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي``.
    La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional; UN إن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي؛
    Todos estos ataques son contrarios al derecho internacional humanitario. UN وهذه الهجمات جميعها تتعارض مع القانون الإنساني الدولي.
    Aunque Israel tiene derecho a proteger a sus ciudadanos contra ataques terroristas, debe actuar con moderación y abstenerse de cometer asesinatos extrajudiciales, que son contrarios al derecho internacional. UN ومع أن لإسرائيل الحق في حماية مواطنيها من الهجمات الإرهابية، فإنها يجب أن تتصرف بشكل رصين وتكف عن عمليات القتل الخارجة على القانون التي تخالف القانون الدولي.
    El Comité reitera su posición de principio de que los asentamientos y el muro construido por Israel en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, son contrarios al derecho internacional humanitario y a numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, aprobadas desde 1967, así como a las disposiciones de la hoja de ruta. UN وتعرب اللجنة مجددا عن موقفها المبدئي ومفاده أن تشييد إسرائيل للمستوطنات وللجدار على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، أمر مخالف للقانون الإنساني الدولي وللعديد من القرارات التي اتخذها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة منذ عام 1967، كما أنه مخالف لأحكام خريطة الطريق.
    A este propósito, el Comité reitera su posición de principio de que los asentamientos y el muro construido por Israel en el Territorio Palestino Ocupado, comprendida Jerusalén oriental, son contrarios al derecho humanitario internacional y a numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General aprobadas desde 1967. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة مجددا عن موقفها المبدئي ومفاده أن المستوطنات والجدار اللذين بنتهما إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، مخالفان للقانون الإنساني الدولي وللعديد من القرارات التي اتخذها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة منذ عام 1967.
    Nuestra delegación desea reiterar que los asentamientos y el muro construido por Israel en territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, son contrarios al derecho internacional y a numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, así como a las disposiciones de la hoja de ruta. UN يؤكد وفدنا من جديد أن ما تقوم به إسرائيل من بناء المستوطنات والجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية يتناقض مع القانون الدولي والعديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وأحكام خارطة الطريق.
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el Territorio Palestino Ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el Territorio Palestino Ocupado, incluso en Jerusalén Oriental y sus alrededores, y el régimen conexo son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, y el régimen conexo, son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Reafirmando también que la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un muro en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, y el régimen conexo, son contrarios al derecho internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional; UN إن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي؛
    La Corte dictaminó, por 14 votos a favor y uno en contra, que la construcción del muro que está levantando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional. UN واستنتجت المحكمة، بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد، أن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي.
    " A. La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional; UN " ألف - إن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي؛
    " A. La construcción del muro que está elevando Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental y sus alrededores, y su régimen conexo, son contrarios al derecho internacional; UN ”ألف - إن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي؛
    Tales acuerdos son contrarios a la letra y el espíritu del Estatuto, atentan contra su integridad, erosionan el principio de la responsabilidad penal del individuo por la comisión de crímenes contra la humanidad y, por ende, son contrarios al derecho internacional. UN وهذه الاتفاقات تـتـعـارض مـع نص وروح النظام الأساسي وتـنـال من سلامتـه وتقوض مبدأ المسؤولية الجنائية للأفراد المذنبيـن بارتكاب جرائم ضد الإنسانية كما أنهـا تتعارض مع القانون الدولي.
    En ese proceso, será esencial determinar y definir los actos unilaterales de los Estados que son contrarios al derecho internacional y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y que, de hecho, tienen consecuencias jurídicas negativas para el Estado que realiza tales actos, e incluso para terceros. UN وأثناء تلك الممارسة، يكون من الحيوي أن يجري تعريف وتوضيح الأعمال الأحادية الجانب للدول التي تخالف القانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والتي تخلف عواقب قانونية ضارة على كل من الدولة التي تقوم بتلك الأعمال وعلى غيرها من الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد