ويكيبيديا

    "son el foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هي المحفل
        
    • هي المنتدى
        
    • هي المنبر
        
    • تشكل المحفل
        
    • هي المكان
        
    Las Naciones Unidas son el foro clave para coordinar las relaciones interestatales. UN إن الأمم المتحدة هي المحفل الأساسي لتنسيق العلاقات بين الدول.
    Su delegación cree que las Naciones Unidas son el foro apropiado para un diálogo sobre el informe. UN وبين أن وفده يرى أن اﻷمم المتحدة هي المحفل المناسب للحوار بشأن هذا التقرير.
    Las Naciones Unidas, por su vocación misma, son el foro más apropiado para hallar soluciones amplias concertadas a los enormes retos que encara el mundo de hoy. UN والغرض من اﻷمم المتحدة أن تكون هي المحفل الملائم ﻹيجاد حلول شاملة ومتضافرة، للتحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم.
    A pesar de sus imperfecciones, las Naciones Unidas son el foro que nos brinda esperanza. UN والأمم المتحدة رغم ما يعتريها من أوجه القصور هي المنتدى الذي يمنحنا الأمل.
    Las Naciones Unidas son el foro principal para la coordinación de los esfuerzos internacionales por eliminar el terrorismo. UN وأكد أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي لتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Las Naciones Unidas son el foro multilateral adecuado para tomar medidas. UN والأمم المتحدة هي المنبر المتعدد الأطراف الملائم لهذا العمل.
    Las Naciones Unidas son el foro universal para el diálogo y la toma de decisiones sobre estas cuestiones. UN واﻷمم المتحدة هي المحفل العالمي للحوار واتخاذ القرارات بشأن هذه المسائل.
    Las Naciones Unidas son el foro mundial por excelencia para el debate y la discusión de los grandes problemas que afectan a la humanidad en su conjunto y al ser humano. UN فالأمم المتحدة هي المحفل العالمي الأول لمناقشة المشاكل الكبرى التي تؤثر على البشرية برمتها بمثل ما تؤثر على الأفراد.
    Las Naciones Unidas son el foro idóneo en el que conseguir la cooperación y la armonización internacional para hacer frente a esos retos. UN والأمم المتحدة هي المحفل الذي نستطيع من خلاله تحقيق التعاون والتنسيق الدوليين لمواجهة تلك التحديات.
    En ese contexto, consideramos que los períodos de sesiones sustantivos del Grupo de Trabajo de composición abierta son el foro apropiado para alcanzar ese objetivo. UN وفي ذلك السياق، نرى أن الدورات الموضوعية للفريق العامل المفتوح باب العضوية هي المحفل الملائم لبلوغ تلك الأهداف.
    Debemos crear un programa común y una visión común, y las Naciones Unidas son el foro adecuado en donde se deben coordinar esas labores. UN ويجب أن نضع جدول أعمال مشتركا ورؤية مشتركة، والأمم المتحدة هي المحفل المناسب لتنسيق تلك الجهود.
    Las Naciones Unidas son el foro internacional para intercambiar ideas y adoptar medidas que fortalezcan los pilares sobre los que descansa nuestra gobernabilidad. UN فالأمم المتحدة هي المحفل الدولي لتبادل الأفكار واعتماد التدابير التي تعزز الركائز التي تقوم عليها حكومتنا.
    Las Naciones Unidas son el foro que, fiel a sus orígenes, representa actualmente la máxima esperanza para muchas personas, países y gobiernos. UN والأمم المتحدة، الوفية لأصولها، هي المحفل الذي يمثل اليوم أكبر مصدر للأمل للكثير من الشعوب والبلدان والحكومات.
    Las Naciones Unidas son el foro primordial para el diálogo intercultural. UN والأمم المتحدة هي المحفل الجليل للحوار بين الثقافات.
    Las Naciones Unidas son el foro adecuado para que el mundo entero conozca nuestro empeño en preservar ese territorio, su biodiversidad y la integridad de sus legítimos habitantes. UN إن اﻷمم المتحدة هي المحفل اللائق لاطلاع العالم أجمع على جهودنا لصون هذه اﻷراضي وحفظ تنوعها البيولوجي وسلامة سكانها الشرعيين.
    Opinamos que sus Conferencias de Examen son el foro apropiado para hacer balance de la aplicación de la Convención. UN ونعتقد أن المؤتمرات الاستعراضية لتلك الاتفاقية هي المنتدى المناسب لتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    Para concluir, la delegación del Níger considera que las Naciones Unidas son el foro principal del mundo. UN وفي الختام، يؤمن وفد النيجر بأن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للعالم.
    Eslovaquia está convencida de que las Naciones Unidas son el foro adecuado para negociar ese instrumento. UN إن سلوفاكيا مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب للتفاوض بشأن هذا الصك.
    Las Naciones Unidas son el foro preferido a ese respecto. UN والأمم المتحدة هي المنتدى المناسب لذلك الغرض.
    Las Naciones Unidas son el foro multilateral adecuado para adoptar medidas de esa índole. UN والأمم المتحدة هي المنبر المتعدد الأطراف المناسب لاتخاذ هذا الإجراء.
    Las Naciones Unidas son nuestra organización mundial y, al tratar los retos mundiales, son el foro principal para nuestra cooperación. UN والأمم المتحدة هي منظمتنا العالمية، ومن خلال تصديها للتحديات العالمية، فهي تشكل المحفل الرئيسي لتعاوننا.
    Ahora debemos dedicarnos a esta tarea, y las Naciones Unidas son el foro adecuado para hacerlo. UN ويجب علينا اﻵن أن نشرع في هذه المهمة، واﻷمم المتحدة هي المكان الصحيح للقيام بهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد