Las llamadas telefónicas internas y locales son gratuitas, las llamadas internacionales no lo son. | UN | ويمكن إجراء المكالمات الداخلية والمحلية مجانا غير أن المكالمات الدولية ليست مجانية. |
En su artículo 38 se señala que la ciencia y el arte, así como la formación sobre la materia, son gratuitas. | UN | وتنص المادة 38 على مجانية العلم والفن وتعليمهما. |
Las comidas son gratuitas o tienen un precio meramente simbólico. | UN | وتكون تلك الوجبات مجانية أو ربما تكون مقابل سعر رمزي فقط. |
Las visitas prenatales y postnatales a los servicios públicos también son gratuitas. | UN | وتعد الزيارات السابقة للولادة واللاحقة لها المقدمة في المرافق الحكومية مجانية أيضا. |
Tanto la enseñanza primaria como la secundaria son gratuitas. | UN | وكلا التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي مجاني. |
Las madres reciben un cuaderno con información sobre todas las vacunas, que son gratuitas para las madres y los niños recién nacidos. | UN | وتقدم للأمهات مذكرة بيانات عن جميع حالات التطعيم، وهي مجانية بالنسبة للأم وللطفل المولود حديثا. |
En estas visitas, que son gratuitas, se supervisa la salud de la madre y del hijo. | UN | وهذه الزيارات مجانية ويتم خلالها رصد صحة الأم والطفل. |
Las escuelas públicas son gratuitas y admiten a los nacionales de los Estados árabes, en tanto que las escuelas privadas están abiertas a todo el mundo. | UN | فالمدارس الحكومية مجانية وتقبل تسجيل أبناء الدول العربية، وأما المدارس الخاصة فهي متاحة للكافة. |
La atención de la salud y la educación son gratuitas. | UN | وإن خدمات الرعاية الصحية والتعليم مجانية. |
Todas las prestaciones del Programa ampliado de vacunación son gratuitas. | UN | وجميع خدمات البرنامج الموسع للتطعيم مجانية. |
En el caso de las personas cubiertas por el seguro de salud obligatorio, esas consultas son gratuitas. | UN | وهذه الاستشارات الطبية مجانية للأشخاص المشمولين بالتأمين الصحي الإلزامي. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Las fotos son gratuitas pero no se pueden utilizar con fines publicitarios. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
También se ofrece asistencia financiera para cursar estudios en las universidades estatales, que son gratuitas. | UN | والتعليم في الجامعات التابعة للدولة مجاني أيضاً وتقدم المساعدة المالية. |
El nivel de vida es elevado, las posibilidades de empleo se ofrecen a todos y tanto la enseñanza en todos los niveles como la atención médica son gratuitas. | UN | فمستوى المعيشة فيها مرتفع كما أن فرص العمل المتكافئة متاحة للجميع والتعليم مجاني في جميع المراحل وكذلك الرعاية الصحية مجانية. |
En virtud de este artículo, la enseñanza primaria obligatoria y la enseñanza secundaria general son gratuitas en las escuelas públicas. | UN | ووفقاً لهذه المادة، فإن التعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس العامة مجانيين. |