ويكيبيديا

    "son miembros de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • هي أعضاء في الأمم المتحدة
        
    • العضوين
        
    • والأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • هي دول أعضاء في اﻷمم المتحدة
        
    Los representantes de los Estados que son Miembros de las Naciones Unidas reciben visados para entrar a los Estados Unidos de América a fin de que cumplan sus funciones relacionadas con las Naciones Unidas. UN يُمنح ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تأشيرات لدخول الولايات المتحدة الأمريكية بغرض مباشرة أعمالهم في الأمم المتحدة.
    En nombre de los Estados de Asia que son Miembros de las Naciones Unidas, quisiera transmitir nuestras sinceras condolencias y apoyo a los gobiernos y los ciudadanos de los países que padecieron la catástrofe de Chernobyl. UN واسمحوا لي أن أعرب باسم الدول الآسيوية الأعضاء في الأمم المتحدة عن صادق تعازينا ودعمنا لحكومات وشعوب البلدان التي تعاني من جراء كارثة تشيرنوبيل.
    Los cinco miembros restantes deben elegirse de una lista de personas presentadas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados partes en la Convención Única que no son Miembros de las Naciones Unidas. UN ومن المقرر أن يُنتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأطراف الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Se recibieron comentarios de 23 Estados Miembros (Brasil, China, Cuba, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Israel, Japón, Pakistán y Suecia) (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son Miembros de las Naciones Unidas) y de un observador (Suiza). UN ووردت تعليقات من 23 دولة عضوا (الاتحاد الروسي وإسرائيل وباكستان والبرازيل وجمهورية الصين الشعبية والسويد (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) التي هي أعضاء في الأمم المتحدة وكوبا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية ومن مراقب واحد، سويسرا).
    Sr. Neil (Jamaica) (habla en inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    Nuestra exigencia debe ser considerada en el contexto de la realidad de que África es el único continente sin un puesto permanente en el Consejo de Seguridad, a pesar del gran número de países africanos que son Miembros de las Naciones Unidas. UN وينبغي النظر في طلبنا هذا على ضوء الحقيقة المتمثلة في أن أفريقيا هي القارة الوحيدة التي لا تتوفر على مقعد دائم في مجلس الأمن، على الرغم من ارتفاع عدد دولنا الأعضاء في الأمم المتحدة.
    También se propuso tomar en consideración la práctica reciente del Consejo de Seguridad y prestar la debida atención a la cuestión de la postura de los Estados que no son Miembros de las Naciones Unidas. UN واقترح أيضا أن تراعى الممارسة الحديثة لمجلس الأمن، وأن يولى الاعتبار الواجب لمسألة وضع الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Quisiera insistir en que el aumento considerable del número de Estados pequeños que son Miembros de las Naciones Unidas debe tenerse plenamente en cuenta a la hora de debatir sobre la propuesta de ampliación del Consejo. UN وأود أن أشدد على أنه ينبغي للزيادة الكبيرة في عدد الدول الصغيرة الأعضاء في الأمم المتحدة أن تؤخذ في الاعتبار الكامل عند مناقشة التوسيع المقترح للمجلس.
    Ahora bien, sólo los Estados son Miembros de las Naciones Unidas, y por consiguiente sólo un ataque armado contra un Estado fundamenta jurídicamente el derecho natural de legítima defensa. UN والحاصل أن الدول وحدها هي الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى ذلك فإن أي عدوان مسلح موجه إلى دولة هو وحده الذي يصلح أساساً قانونياً للحق الطبيعي في هذا الدفاع.
    El párrafo dispositivo 1 de la resolución contiene una reafirmación de la índole intergubernamental de la Asamblea General de las Naciones Unidas y una declaración explícita de que sólo pueden ser miembros de ella los Estados que son Miembros de las Naciones Unidas. UN تعيد الفقرة الأولى من منطوق القرار تأكيد الطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة للأمم المتحدة، وتقول حرفيا إن عضوية الجمعية العامة للأمم المتحدة تقتصر على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En la misma resolución la Asamblea General recomienda también que las autoridades de los Estados que son Miembros de las Naciones Unidas reconozcan y acepten los salvoconductos de las Naciones Unidas extendidos por la Corte a los magistrados. UN 43 - وفي القرار نفسه أوصت الجمعية العامة سلطات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الاعتراف بجواز مرور الأمم المتحدة الذي تصدره المحكمة للقضاة وقبوله.
    a) Estados que son Miembros de las Naciones Unidas o de sus organismos especializados; UN (أ) الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالاتها المتخصّصة؛
    En la misma resolución, la Asamblea General recomienda también que las autoridades de los Estados que son Miembros de las Naciones Unidas reconozcan y acepten los salvoconductos de las Naciones Unidas extendidos por la Corte a los magistrados. UN 53 - وفي القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة سلطات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالاعتراف بجواز مرور الأمم المتحدة الذي تصدره المحكمة للقضاة وقبوله.
    En la misma resolución, la Asamblea General recomienda también que las autoridades de los Estados que son Miembros de las Naciones Unidas reconozcan y acepten los salvoconductos de las Naciones Unidas extendidos por la Corte a los magistrados. UN 51 - وفي القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة سلطات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالاعتراف بجواز مرور الأمم المتحدة الذي تصدره المحكمة للقضاة وقبوله.
    Sra. Quarless (Jamaica) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de los 14 Estados de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas. UN السيدة كوارلس (جامايكا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الـ 14 دولة التي تتألف منها الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة.
    IS2.6 Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General y en el párrafo 5.9 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, los Estados que no son Miembros de las Naciones Unidas, pero que participan en algunas de sus actividades, contribuyen a sufragar los gastos de dichas actividades con arreglo a una escala que determina la Asamblea. UN ب إ 2-6 بموجب أحكام المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة والبند 5-9 من النظام المالي للأمم المتحدة يتعين على الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشترك في بعض أنشطتها أن تسهم في المصروفات المتعلقة بتلك الأنشطة وفقا لمعدلات تحددها الجمعية العامة.
    Sra. Bethel (Bahamas) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer esta declaración en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): أتشرف بإلقاء هذا البيان باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    14. El representante de Suecia, hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son Miembros de las Naciones Unidas, informó al Comité Especial de que la Comisión Europea había recibido del Consejo de la Unión Europea el mandato de negociar el artículo 9 (Marcación de las armas de fuego) del proyecto de protocolo en nombre de los 15 Estados miembros de la Comunidad Europea. UN 14- وتحدث ممثل السويد نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فأبلغ اللجنة المخصصة بأن مجلس الاتحاد الأوروبي أوكل الى المفوضية الأوروبية مهمة التفاوض بشأن المادة 9 (وسم الأسلحة النارية) من مشروع البروتوكول نيابة عن كل الدول الـ 15 الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    La Sra. Ramoutar (Trinidad y Tabago) hablando en nombre de los Estados de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas, dice que todos ellos están de acuerdo con el establecimiento de la Corte Penal Internacional y, por ende, instan a los Estados que no lo hayan hecho a que se hagan partes en el Estatuto. UN 19 - السيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو): تحدثت باسم دول الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فقالت إنها جميعاً توافق على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ولذا فهي تحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في النظام الأساسي أن تفعل ذلك.
    Los siguientes Estados que no son Miembros de las Naciones Unidas enviaron observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٢٢ - كما أرسلت الدولتان غير العضوين التاليتان مراقبين عنهما: الكرسي الرسولي وسويسرا.
    Sr. Neil (Jamaica) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir esta mañana en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي صباح اليوم بهذا البيان باسم الدول الأربع عشرة الأعضاء في الجماعة الكاريبية والأعضاء في الأمم المتحدة.
    Tomando nota también de que los Estados a los que se habían dirigido esas disposiciones son Miembros de las Naciones Unidas amantes de la paz, UN " وإذ تشير أيضا الى أن الدول التي خصصت لها تلك اﻷحكام هي دول أعضاء في اﻷمم المتحدة محبة للسلم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد