ويكيبيديا

    "son miembros del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء في المجلس
        
    • هي أعضاء في المجلس
        
    • أعضاء المجلس
        
    • اﻷعضاء في مجلس
        
    • الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
        
    • أعضاء في مجلس اﻷمن
        
    • هي أعضاء في مجلس حقوق الإنسان
        
    • وغير اﻷعضاء في المجلس
        
    La Presidencia también celebró reuniones con los Estados que no son miembros del Consejo para informarles de lo tratado en las consultas oficiosas. UN وقدمت الرئاسة كذلك إحاطة إلى الدول غير الأعضاء في المجلس عقب كل مناسبة اجتمع فيها المجلس في مشاورات غير رسمية.
    Además de los miembros del Consejo, en el debate participaron ocho Estados que no son miembros del Consejo. UN وشارك في المناقشة، إلى جانب أعضاء المجلس، ثمانية وفود من غير الدول الأعضاء في المجلس.
    Tras las consultas oficiosas, el Presidente informó ampliamente a los Estados que no son miembros del Consejo. UN وبعد المشاورات غير الرسمية، قدمت الرئاسة إحاطة مستفيضة للبلدان غير الأعضاء في المجلس.
    Además, varias compañías son miembros del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    142. El representante de Eslovenia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) hizo una declaración sobre el proyecto de resolución. UN 142- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) ببيان بشأن مشروع القرار.
    El Consejo de Seguridad celebró varias reuniones sobre esta cuestión y países que no son miembros del Consejo pudieron expresar sus opiniones. UN وقد عقد مجلس اﻷمن جلسات عديدة بشأن هذه المسألة، وأمكن للبلدان من غير أعضاء المجلس أن تعرب عن آرائها.
    Mi delegación valora mucho también los esfuerzos que algunos miembros del Consejo han realizado a título individual para mantener informados a los que no son miembros del Consejo. UN كما أن وفدي يقدر أيما تقدير الجهود التي يبذلها فرادى أعضاء المجلس ﻹعلام الدول غير اﻷعضاء في المجلس بمجريات اﻷمور.
    Tras celebrar consultas oficiosas, el Presidente informa a los Estados que no son miembros del Consejo del contenido y las modalidades de las reuniones informativas. UN محتوى وطرائق الجلسات الإعلامية، التي يعقدها الرئيس لفائدة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Distribución oportuna a los Estados que no son miembros del Consejo de notas informativas sobre las operaciones sobre el terreno. UN تعميم مذكرات الإحاطة عن العمليات الميدانية، في حينها، على الدول غير الأعضاء في المجلس.
    La Secretaría ha de establecer un mecanismo para advertir a los Estados que no son miembros del Consejo acerca de la celebración de sesiones no previstas o de emergencia. UN إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    Deseo destacar el enfoque que el Consejo ha elegido para renovar sus relaciones con los Estados que no son miembros del Consejo y con la opinión pública internacional. UN وأود أيضا أن أشدد على النهج الذي اختاره المجلس لتجديد علاقاته مع الدول غير الأعضاء في المجلس ومع الرأي العام العالمي.
    La presidencia también celebró reuniones de información para los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión dedicada a consultas oficiosas. UN وقدمت الرئاسة أيضا إحاطة إلى الدول غير الأعضاء في المجلس بعد كل جولة للمشاورات غير الرسمية.
    Tras celebrar consultas oficiosas, el Presidente informa a los Estados que no son miembros del Consejo del contenido y las modalidades de las reuniones informativas. UN محتوى وطرائق الجلسات الإعلامية، التي يعقدها الرئيس لفائدة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    183. El representante de Eslovenia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) formuló una declaración relativa al proyecto de resolución. UN 183- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) ببيان بشأن مشروع القرار.
    198. El representante del Pakistán (en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica que son miembros del Consejo) hizo una declaración en relación con el proyecto de decisión. UN 198- وأدلى ممثل باكستان (باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي هي أعضاء في المجلس) ببيان بشأن مشروع المقرر.
    255. El representante del Pakistán (en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica que son miembros del Consejo) formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 255- وأدلى ممثل باكستان (باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي هي أعضاء في المجلس) ببيان بشأن مشروع القرار.
    309. El representante de Eslovenia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 309- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار ممثل سلوفينيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس).
    380. El representante de Egipto (en nombre de los Estados miembros del Grupo de los Estados de África que son miembros del Consejo) formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 380- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار ممثل مصر (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية التي هي أعضاء في المجلس).
    Las propias resoluciones del Consejo de Seguridad evidencian el doble rasero político con el que opera dicho órgano, cuando en estas mismas resoluciones se estipula que los crímenes cometidos por las fuerzas de las Potencias que son miembros del Consejo de Seguridad y no son partes en el Estatuto de Roma quedarán excluidos de toda investigación. UN وتمثل قرارات مجلس الأمن بحد ذاتها دليلاً على سياسة هذا الجهاز القائمة على الكيل بمكيالين، طالما أن تلك القرارات نفسها تنص على عدم التحقيق في الجرائم التي ترتكبها قوات الدول الكبرى، التي هي أعضاء في المجلس ولكنها ليست طرفا في نظام روما الأساسي.
    Por último, una mayor interacción con los países que no son miembros del Consejo debe ser una prioridad. UN وأخيرا، ينبغي إيلاء اﻷولوية لزيادة التفاعل مع غير أعضاء المجلس.
    Es un vehículo muy importante para proporcionar la información que, a mi juicio, los Estados que no son miembros del Consejo tienen todo el derecho a esperar. UN هذه وسيلة هامة جدا لنقل المعلومات التي أعتقد أنه من حق غير أعضاء المجلس الكامل أن يتلقوها.
    Se espera de ellos que, en su propio interés, den prioridad a la apertura y a la celebración de amplias consultas con los Estados que no son miembros del Consejo. UN ويمكن أن يتوقع منهم، من قبيل المصلحة الذاتية، أن يولوا الأولوية للوضوح والتشاور الواسع مع غير أعضاء المجلس.
    Se está estudiando la introducción de disposiciones legislativas suplementarias basadas en la legislación existente en países que son miembros del Consejo de Europa y en los convenios de ese Consejo. UN وهناك قواعد قانونية إضافية قيد البحث حالياً وستتم صياغتها بما يتمشى مع القوانين القائمة في البلدان اﻷعضاء في مجلس أوروبا وبما يتفق مع اتفاقيات هذا المجلس.
    950. También en la misma sesión, el representante de Bélgica (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo de Derechos Humanos) formuló una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN 950- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان) ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Sería igualmente injusto no reconocer que ha creado una situación nueva para los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN ومما يجافي اﻹنصاف كذلك ألا نعترف بأن هــذه الزيادة قد خلقت موقفا جديدا للدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    b) Los gastos de viaje de representantes de países en desarrollo, en particular de países menos adelantados, que son miembros del Consejo de Derechos Humanos y que no tienen una misión permanente en Ginebra, para que actúen como relatores; UN (ب) سفر ممثلي البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا التي هي أعضاء في مجلس حقوق الإنسان وليس لها بعثات دائمة في جنيف، لتولي مهام المقرر؛
    Mantiene un enlace con los miembros del Consejo, otros países que no son miembros del Consejo, otros departamentos y oficinas de la Secretaría y otros órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN يتولى مهمة الاتصال باﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المجلس وباﻹدارات والمكاتب اﻷخرى في اﻷمانة العامة، فضلا عن اﻷجهزة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد