De los 41 países que constituyen esta categoría, 29 son PMA. | UN | وهناك في اﻟ ١٤ بلداً التي ينطبق عليها هذا الوصف ٩٢ من أقل البلدان نمواً. |
Pequeños Estados insulares en desarrollo Partes que son PMA | UN | الأطراف من الدول الجزرية الصغيرة النامية المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً |
Por ello, algunos participantes pidieron que se ampliara la aplicación de los PNA en los países que no son PMA. | UN | ومن ثم دعا عدد من المشاركين إلى تعزيز تطبيق هذه البرامج في بلدان من غير أقل البلدان نمواً. |
Las encuestas a las Partes que son PMA están en curso. | UN | :: الـدراسة الاستقصائية الخاصة بالأطراف من أقل البلدان نمواً جارية |
Las Partes que son PMA con necesidades especiales recibirán asistencia de manera oportuna | UN | :: البلدان الأطراف الأقل نمواً ذات الاحتياجات الخاصة تحصل على المساعدة في الوقت المناسب |
Realizar actividades de fomento de la capacidad y de divulgación, como solicitaron las Partes que son PMA en la reunión de evaluación de 2007 y en las encuestas. | UN | الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعيـة على نحو ما طلبته الأطراف من أقل البلدان نمواً في الاجتماع التقييمي لعام 2007 وعن طريق إجراء دراسات استقصائية |
El GEPMA seguirá respondiendo a las peticiones específicas de las Partes que son PMA. | UN | من المقرر أن يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات المحدَّدة التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
Responder a las peticiones formuladas por las Partes que son PMA. | UN | الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً |
El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA. | UN | يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني |
Se está haciendo un seguimiento con las Partes que son PMA y que todavía no han entregado su PNA, centrado en evaluar la situación de su preparación. | UN | :: متابعة جارية مع الأطراف من أقل البلدان نمواً التي لم تقدم بعد برامج عمل وطنية للتكيُّف، مع التركيز على تقييم حالة الإعداد |
Se está haciendo un seguimiento con las Partes que son PMA y que han presentado su PNA para evaluar la situación de su aplicación. | UN | :: متابعة جارية مع الأطراف من أقل البلدان نمواً التي قدمت برامج عمل وطنية للتكيُّف لتقييم حالة التنفيذ |
Las Partes que son PMA podrán preparar planes de desarrollo con bajas emisiones a su discreción; | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تُعدّ خطط تنمية خفيضة الانبعاثات حسب تقديرها. |
Esos talleres están destinados tanto a los PMA como a países que no son PMA. | UN | وتستهدف حلقات العمل هذه أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان. |
Las Partes que son PMA atribuyen el alto número de PNA terminados y presentados a los siguientes factores: | UN | وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي: |
La preparación de los PNA ha suscitado gran interés en países en desarrollo que no son PMA. | UN | وقد حظي إعداد برامج عمل التكيف الوطنية الكثير من الاهتمام من البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً. |
Se siguen atendiendo las solicitudes de las Partes que son PMA mediante actividades de capacitación, talleres y otras formas de apoyo | UN | الاستجابة المتواصلة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب وحلقات عمل وغير ذلك من أشكال الدعم |
Se ha preparado una plantilla para las comunicaciones y se ha distribuido entre las Partes que son PMA y los organismos para facilitar la presentación de información | UN | :: وُضع نموذج للورقات وأُتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً وللوكالات تيسيراً لتقديم المعلومات |
Atender las solicitudes de las Partes que son PMA | UN | الاستجابة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً |
El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA, en particular examinando los proyectos de PNA, y atendiendo a otras necesidades | UN | يواصل فريق الخبراء الاستجابة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني بوسائل منها استعراض مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف واحتياجات أخرى |
Realizar actividades de fomento de la capacidad y de divulgación, como solicitaron las Partes que son PMA en la reunión de evaluación de 2007 y en las encuestas | UN | الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعيـة على نحو ما طلبته الأطراف من أقل البلدان نمواً في الاجتماع التقييمي لعام 2007 وعن طريق إجراء دراسات استقصائية |
Proporcionar asesoramiento y orientación técnica para la preparación de... la estrategia de aplicación de los PNA, en particular la selección de las posibles fuentes de datos y su posterior aplicación e interpretación, a solicitud de las Partes que son PMA | UN | تقديم التوجيهات والمشورة التقنيين بشأن استراتيجية التنفيذ، بما في ذلك تحديد المصادر المحتملة للبيانات والقيام لاحقاً بتطبيقها وتفسيرها، بناء على طلب البلدان الأطراف الأقل نمواً |