No puedo creer que no escucharemos nunca mas ese sonido en la casa. | Open Subtitles | لا أصدق أني لن أسمع ذلك الصوت في منزلنـا مجددا أبدا |
Si instalara un traductor de software basada en el sonido en tu laptop? | Open Subtitles | أن أقوم بتثبيت قاموس مترجم يعتمد على الصوت في جهازك المحمول؟ |
Se utiliza una velocidad medida o supuesta del sonido en el agua del mar para convertir ese tiempo de transmisión en valores de la profundidad del agua. | UN | وتستعمل سرعة الصوت في ماء البحر، المقاسة أو المفترضة، لتحويل الزمن المنقضي إلى بيانات عن عمق الماء. |
Deberá indicarse el método usado para corregir las cifras en función de la velocidad del sonido en el agua. | UN | وينبغي ذكر الطريقة المستعملة لتصحيح سرعة الصوت في الماء. |
Habrá imagen y sonido en directo de las sesiones plenarias, conferencias de prensa y otros eventos, con tomas para grabación. | UN | وسيزود أطقم البث على الهواء بتغذية سمعية - بصرية وصوتية للجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والمؤتمرات الصحفية والأنشطة الأخرى مع إمكانية تسجيل الوقائع من المقابس مجانا. |
27F.51 Se propone un crédito de 436.800 dólares para los servicios por contrata de operadores de sonido en las conferencias. | UN | ٧٢ واو - ١٥ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٣٦ دولار للخدمات التعاقدية لمشغلي الصوت في المؤتمرات. |
27E.42 Se propone un crédito de 379.700 dólares para los servicios por contrata de operadores de sonido en las conferencias. | UN | ٧٢ هاء - ٢٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٧ ٩٧٣ دولار للخدمات التعاقدية لمشغلي الصوت في المؤتمرات. |
Y creo que el uso del sonido en la astronomía ayuda a conseguir eso y a contribuir a la ciencia. | TED | وأنا أعتقد أن استخدام الصوت في علم الفلك يساعدنا على تحقيق ذلك والمساهمة في العلم. |
Por ejemplo, mi amiga Lisa, se corta el cabello de determinado largo para sentir las vibraciones del sonido en la música. | TED | على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى |
[El sonido es actuar.] Y al igual que un bailarín en el escenario, el sonido proyectará trayectorias de sonido en el aire. | TED | وكراقص على المسرح، الصوت سيكون مشروع مسارات الصوت في الهواء. |
Era ingeniero de sonido en mi estudio. | Open Subtitles | كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي. |
Sólo para que lo sepas, si escuchas este sonido en tu funeral, sólo seré yo riéndome. | Open Subtitles | ،ليكن بمعلومك ،إن سمعت هذا الصوت في جنازتك فهذا صوت ضحكي |
Hay un sonido en mi cabeza que está tratando de salir. | Open Subtitles | لدي هذا الصوت في رأسي و انه يحاول الخروج |
Tengo este sonido en mi cabeza del automóvil rugiendo y volando por las calles de Mónaco conduciéndolo con una sola mano. | Open Subtitles | لدي هذا الصوت في رأسي من السيارة تزأر ويمر شوارع موناكو عندما سلمت واحدة. |
Los huesos ayudan a canalizar el sonido en el oído a través de dos mecanismos. | Open Subtitles | في المكان الذي يجلس فيه السائل. العظام تساعد على توجيه الصوت في الأذن من خلال آليتين. |
Disculpa que te moleste, pero tengo un sonido en la rodilla que realmente me molesta cuando juego al tenis. | Open Subtitles | ولكن هنالك الصوت في ركبتي يزعجني كثيرا عندما العب التنس |
Lo siento, pero la última vez que oí ese sonido, en algún sitio un toro se convirtió en novillo. | Open Subtitles | أنا آسف , ولكن آخر مرة سمعت هذا الصوت في مكان ما أصبح الثور بقرة |
El micrófono está unido a un par de controladores de sonido en la mesa, como el interior de un altavoz. | Open Subtitles | يتم ارفاق المايكروفون لمجموعة من o a برامج تشغيل الصوت في الطاولة, مثل الذي بداخل مكبر الصوت. |
Están taladrando la pared. Es débil, pero conocería ese sonido en cualquier parte. | Open Subtitles | إنّهم يحفرون عبر الجدار، الصوت خافتٌ، لكنّي سأعرف ذلك الصوت في أيّ مكان. |
Se facilitará la señal audiovisual y la toma de sonido en directo de las sesiones plenarias, conferencias de prensa y otros actos, con conexiones gratuitas para grabación. | UN | وسيجرى توفير تغذية سمعية - بصرية وصوتية مباشرة بوقائع الجلسات العامة واجتماعات الطاولة المستديرة والمؤتمرات الصحافية وغيرها من المناسبات لهيئات الإرسال التي ستنقل وقائعها مباشرة، إلى جانب تسهيلات تسجيل مجانية. |
Se facilitará la señal audiovisual y la toma de sonido en directo de las sesiones plenarias, los debates de los asociados con varios interlocutores y las conferencias de prensa, con conexiones gratuitas para grabación. | UN | وستُزوّد هيئات البث بتغطية سمعية - بصرية وصوتية مباشرة لوقائع الجلسات العامة، والجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، والمؤتمرات الصحافية، إلى جانب تسهيلات تسجيل مجانية. |