Hola. Hoy voy a hablarles brevemente de 8 de mis proyectos, llevados a cabo en colaboración con el artista danés Soren Pors. | TED | مرحبا. اليوم، سأقوم بأخذكم في لمحات لحوالي ثمانية من مشاريعي، تمت بالتعاون مع الفنان الدانماركي سورين بورز. |
El capitan Soren del Vigilant contestara el llamado. | Open Subtitles | كابتن سورين قائد الفجلانت يلبي نداء المجلس |
¿Si cortaras con tu marido, se lo dirías a Soren? | Open Subtitles | إذا كنت فضت مع زوجك، كنت تقول سورين حول هذا الموضوع؟ |
Soren sigue negándose a permitirnos enviar cualquier equipo a buscar a Daniel. | Open Subtitles | سورن لازال يرفص السماح بإرسال أي فريق للبحث عن دانيال |
Debo salir de Dinamarca, Soren. Aclarar mi mente. | Open Subtitles | اريد السفر خارج الدانيمرك يا سورن حتى اريح اعصابي |
Un grupo religioso fundamentalista liderado por un hombre llamado Soren. | Open Subtitles | مجموعة من الدينيين المتشددين بقيادة رجل أسمه سورن |
Pareces Soren o Agneta, cualquiera que sea el chico. | Open Subtitles | كنت سليمة مثل سورين أو اجنيتا، أيهما صبي واحد. |
Sr. Soren Jessen-Petersen 36200 DCI-2610 | UN | السيد سورين جيسين - بترسون 36200 DC1-2610 |
Sr. Soren Jessen-Petersen 36200 DC1-2610 | UN | السيد سورين جيسين - بترسون 36200 DC1-2610 |
Sr. Soren Jessen–Petersen 36200 30074 DC1-2610 | UN | السيد سورين جيسين - بترسون 36200 30074 DC1-2610 |
Sr. Soren Jessen–Petersen 36200 30074 DC1-2610 | UN | السيد سورين جيسين - بترسون 36200 30074 DC1-2610 |
El llamamiento se formuló a raíz de una visita a Freetown del Sr. Soren Jessen-Petersen, Alto Comisionado Auxiliar para los Refugiados, los días 2 y 3 de junio de 1998. | UN | وقد جاء هذا عقب زيارة قام بها السيد سورين جيسين - بيترسون، المفوض السامي المساعد لشؤون اللاجئين، إلى فريتاون يومي ٢ و ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
Seguiremos prestando nuestro activo apoyo al Sr. Soren Jessen-Petersen, el nuevo Representante Especial del Secretario General. | UN | وسنواصل تقديم دعمنا النشط للسيد سورين جيسن - بيترسن، الممثل الخاص للأمين العام المعين حديثا. |
A pesar de existir problemas evidentes, la UNMIK ofreció garantías para que le otorgaran a Haradinaj la libertad provisional y el jefe de la UNMIK en ese momento, Sr. Soren Jessen-Petersen, declaró públicamente ser amigo de Haradinaj. | UN | فعلى الرغم من هذه المشاكل الواضحة، قدمت البعثة ضمانات لإفراج هاراديناي مؤقتا، في حين أعلن رئيس البعثة في ذلك الوقت، سورين ييسين بيترسن، صداقته معه. |
Soren entra en la habitación. ¡Zas!, se vuelve invisible. | TED | سورين دخل الغرفة. بوب! تحول إلى شيئ غير مرئي. |
Nos reunimos con Soren, el líder de los rebeldes pero fue menos constructivo de lo que esperábamos. | Open Subtitles | إلتقينا مع , سورن قائد المتمردين ولكنه كان دون ماكنا نأمل |
Soren y sus seguidores ya han conseguido controlar una docena o más de sus ciudades. | Open Subtitles | سورن وتابعيه بالفعل استولوا على أكثر من 12 من مدنكم |
Si el Protectorado Ran cae en las manos de Soren lo consideraríamos un acto de guerra. | Open Subtitles | كان يجب السيطرة على محمية راند من الوقوع في يد , سورن سنعتبر هذا موقف حرب |
¿Cómo puedes estar seguro que Soren y sus seguidores no tienen razón? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكداً أن سورن وتابعيه ليسوا على صواب |
La mayoría de ellos ya ha perdido la esperanza. Es solo cuestión de tiempo antes que comprometan su lealtad a Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
No podemos permitir que su instalación de misiles caiga en manos de Soren. | Open Subtitles | لايمكنا السماح لمنصات صوريخكم بالوقوع تحت أيدي سورن |