ويكيبيديا

    "sorteos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرعة
        
    • القُرعة
        
    • اليانصيب
        
    Asimismo, la Conferencia hizo suya la práctica del Grupo con respecto a las cuestiones de procedimiento derivadas de los sorteos. UN كما أيّد المؤتمر الممارسة التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة.
    Recopilación de requisitos de procedimiento y de la práctica en materia de sorteos UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة
    II. sorteos realizados desde la aprobación de la resolución 4/1: estadísticas y próximas medidas UN ثانيا- عمليات سحب القرعة المنفذة منذ اعتماد القرار 4/1: الإحصاءات والخطوات اللاحقة
    En algunos casos en que esas confirmaciones no se recibieron antes de que finalizase el cuarto período de sesiones del Grupo se realizaron nuevos sorteos con carácter provisional. UN وقد أُعيدت عمليات سحب القرعة المؤقَّتة في بعض الحالات حيث لم تَرِد تلك التأكيدات بنهاية دورة الفريق الرابعة.
    En ese contexto, resaltó un documento preparado por la Secretaría sobre los requisitos de procedimiento y la práctica en materia de sorteos. UN وفي هذا السياق، سُلِّط الضوء على وثيقة أعدَّتها الأمانة عن المتطلبات الإجرائية والممارسة المتَّبعة بشأن سحب القُرعة.
    Se podrán volver a realizar sorteos en los días subsiguientes del cuarto período de sesiones para los Estados parte que así lo deseen. UN ويمكن أن يعاد سحب القرعة في الأيام اللاحقة من الدورة الرابعة بشأن الدول الأطراف الراغبة في ذلك.
    Recopilación de requisitos de procedimiento y de la práctica en materia de sorteos. Nota de la Secretaría UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة: مذكّرة من الأمانة
    Se repitieron los sorteos con los resultados siguientes: se seleccionó a Honduras como Estado parte examinador provisional por Colombia; Mauritania por Kazajstán; Argentina por Uruguay; y Guatemala por Azerbaiyán. UN وأعيد سحب القرعة على النحو التالي: وقَعت القرعة المؤقّتة على هندوراس كدولة طرف مستعرِضة لكولومبيا؛ وموريتانيا لكازاخستان؛ والأرجنتين لأوروغواي؛ وغواتيمالا لأذربيجان.
    Siguiendo la práctica establecida, el resultado de esos sorteos fue provisional, a fin de dar otras dos semanas a los Estados que no habían respondido para que cumplieran sus obligaciones. UN وتبعاً للممارسة المطبّقة في الماضي، تُعَدّ عمليات إعادة سحب القرعة مؤقتةً، بغية إتاحة أسبوعين آخرين للدول غير المستجيبة لكي تمتثل لالتزاماتها.
    En su resolución 4/1, la Conferencia hizo suya la práctica seguida por el Grupo en los sorteos. UN وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، الممارسة التي اتَّبعها الفريق بشأن سحب القرعة.
    I. Sorteos: procedimientos y práctica del Grupo de examen de la aplicación UN أولا- سحب القرعة: عملية فريق استعراض التنفيذ وممارساته
    En su resolución 4/1, la Conferencia hizo suya la práctica seguida por el Grupo de examen de la aplicación en lo relativo a las cuestiones de procedimiento derivadas de los sorteos. UN وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، الممارسة التي اتَّبعها فريق استعراض التنفيذ بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة.
    Habida cuenta del gran número de Estados parte que se someterán a examen durante el cuarto año y de la incorporación de nuevos Estados parte, se requerirán varios sorteos en la continuación del cuarto período de sesiones. UN ونظراً لكثرة عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة وانضمام دول أطراف جديدة، سيتطلَّب الأمر إعادة سحب القرعة أثناء الدورة الرابعة المستأنفة.
    Conforme a lo solicitado por el Grupo en su cuarto período de sesiones, la secretaría ha preparado una recopilación de los requisitos de procedimiento y la práctica seguida en materia de sorteos. UN واستجابة لطلب الفريق في دورته الرابعة، أَعدَّت الأمانة مجموعة من المتطلبات الإجرائية لعملية سحب القرعة والممارسة المتبعة في ذلك الشأن.
    Habida cuenta del gran número de Estados parte que se someterán a examen durante el cuarto año, es posible que se requieran varios sorteos para determinar la composición definitiva de los grupos. UN ونظراً إلى وجود عددٍ كبيرٍ من الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة، فإنَّه من المرجَّح أن يُطلب تكرار عملية سحب القرعة مرَّات عدَّة قبل التوصل إلى التشكيلات النهائية للاستعراضات القُطرية.
    También habrá que tener en cuenta otras consideraciones, como garantizar que no haya exámenes recíprocos, la posibilidad de repetir los sorteos o la falta de respuesta de los Estados. UN ويتعيَّن أن تُراعى اعتبارات أخرى، مثل ضمان ألا يكون ثمة أي استعراضات متبادلة وإمكانية إعادة سحب القرعة وعدم استجابة بعض الدول.
    Siguiendo la práctica establecida, los resultados de esos sorteos fueron declarados provisionales, a fin de dar otras dos semanas a los Estados que no habían respondido para que cumplieran sus obligaciones. UN وتبعاً للممارسة المطبَّقة في الماضي، تُعَدّ نتائج عمليات إعادة سحب القرعة مؤقتةً، بغية إتاحة أسبوعين آخرين للدول غير المستجيبة لكي تمتثل لالتزاماتها.
    En su resolución 4/1, la Conferencia hizo suya la práctica seguida por el Grupo de Examen de la Aplicación en lo relativo a las cuestiones de procedimiento derivadas de los sorteos. UN وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، الممارسة التي اتَّبعها فريق استعراض التنفيذ بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة.
    Siguiendo la práctica establecida, los resultados de esos sorteos fueron declarados provisionales, a fin de dar otras dos semanas a los Estados que no habían respondido para que cumplieran sus obligaciones. UN وتبعاً للممارسة المتَّبعة في الماضي، تُعدُّ نتائج إعادة سحب القُرعة مؤقَّتةً، إذ تُعطى الدولُ غير المتجاوبة مهلةَ أسبوعين آخرين لكي تمتثل لالتزاماتها.
    2. En su resolución 4/1, la Conferencia hizo suya la práctica seguida por el Grupo de examen de la aplicación en lo relativo a las cuestiones de procedimiento derivadas de los sorteos. UN 2- وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1، الممارسة المتَّبعة لدى فريق استعراض التنفيذ بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القُرعة.
    Algunas misiones, como la UNMIS, complementan los ingresos procedentes de los economatos con las cuotas que se pagan por el uso de los gimnasios u otras actividades de recaudación, de fondos, como sorteos. UN وتقوم بعثات أخرى، مثل بعثة الأمم المتحدة في السودان، بتكملة إيرادات متجر الجنود عن طريق فرض رسوم عضوية للاستفادة من قاعات الألعاب الرياضية، أو تنظيم أنشطة لجمع الأموال، مثل مسابقات اليانصيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد