Tan astutamente disfrazado de imbécil que nadie sospecharía su verdadera naturaleza guerrera. | Open Subtitles | متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد يشك في طبيعته المحاربة |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
El capitán sospecharía que le robo. | Open Subtitles | وأجعل القبطان يشك في أمري عندما أتسلل بحثا عنه ؟ |
Si no lo hiciésemos, la gente sospecharía de que algo va mal. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك، سيشك الناس أن هناك خطب ما |
Tampoco es la persona de la que menos sospechas ya que cualquiera con medio cerebro, sospecharía de ella. | Open Subtitles | وهي أيضا ليست بالشخص الذي لا تشتبه به طالما اي شخص مع نصف عقل سيشتبه بهم |
En media hora, Dutch sospecharía y vendría a por mí. | Open Subtitles | وفى خلال نصف ساعة,سيصيب دوتش الشكوك وسيبدأ فى مطاردتى بحلول الليل |
Una rosa es tan obvia. Cualquiera sospecharía de ellas. | Open Subtitles | الوردة شئ واضح جداً، اي كان قد يشك بأمرها |
Por lo que nadie sospecharía que faltase algo después de eso. | Open Subtitles | وهذا جعل الديسك يحدد مدته إذن لا أحد سوف يشك بقدان شيء بعد هذا |
Esta ciudad se dedica a producir oro y nadie sospecharía que sale de un sitio así. | Open Subtitles | هذا المكان كان ينتج الذهب سابقا,لذلك لن يشك أحد بالذهب القادم من هنا |
Créame, nadie sospecharía que ha ensayado. | Open Subtitles | صدقني، لن يشك أحد في أنك تتدرب على سلوكك |
Y sospecharía cáncer testicular, dado que los síntomas son tan perfectos. | Open Subtitles | ثم يشك بسرطان الخصية طبقاً للأعراض الملائمة تماماً |
Nadie sospecharía de dos niños caminando juntos... el método del camarada, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما نظام الاصدقاء اتذكر؟ |
Nadie sospecharía que encatadora criatura como yo podría hacer el trabajo de un caza recomprensas. | Open Subtitles | لا احد يشك فى ان مخلوق جميل مثلي يمكنه ان يفعل عمل صائد جوائز |
Pueden esconderse en el lugar y nadie sospecharía. | Open Subtitles | تستطيعون الاختباء بمكان ولا احد سيشك بكم |
Usan a los niños para recoger pagos, transportar drogas, etc. Nadie sospecharía de ellos, ¿cierto? | Open Subtitles | ويستخدمون في ترويج المخدرات والسرقة إلخ, لا أحد سيشك فيهم |
Si desaparecen todos los de este edificio y se hace de cuenta que huyeron, cualquiera sospecharía de Shinozaki y sus hombres. | Open Subtitles | ،إذا اختفوا جميع من في المبنى، ويمكنُ جعلهم كالهاربون و أي شخصٍ سيشتبه بشينوزاكي ورجاله |
Sabes, Sean sospecharía... si llego diciendo, "Eh, cariño, estoy en casa." | Open Subtitles | تعلم ان شون ستنتابه الكثير من الشكوك إن ظهرت هكذا فجأة قائلة "هاي , حبيبي ,ها قد عدت " |
Así nadie sospecharía de que tú silenciaste a las dos testigos de tu crimen. | Open Subtitles | حتى لا يشكّ بكِ أحدٌ بإسكات الشاهدتين على جريمتُكِ. |
Además, debido a que su hermano es miembro del LTTE, se sospecharía que él también lo es. | UN | وإضافة إلى ذلك، من الممكن أن يشتبه في انتمائه إلى حركة نور التاميل ﻷن أخاه عضو فيها. |
¿Eliges un auto lujoso porque nadie sospecharía eso de un fugitivo? | Open Subtitles | تختار سيارة رافهة، لأن من سيتوقع هارباً بتلك السيارة؟ |
Porque si llego muy temprano, el hombre con el que vivo sospecharía. | Open Subtitles | لأنني لو عدت مبكرة، سيرتاب في أمري الرجل الذي أعيش معه. |
Un chico tan responsable que nadie sospecharía que traficaba drogas, así que nosotros lo ayudamos, y él nos ayudó. | Open Subtitles | فتى نظيف مثله لم يكن ليشك أحد في تجارته لذا لقد ساعدناه، وهو ساعدنا |