ويكيبيديا

    "sostenible del medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستدامة للبيئة
        
    • البيئية المستدامة
        
    • المستدام للبيئة
        
    • المستديمة للبيئة
        
    • البيئة المستدامة
        
    • البيئة على نحو مستدام
        
    • بيئية مستدامة
        
    Conferencia sobre el futuro sostenible del medio ambiente y de la ordenación de los recursos en la región de Africa al sur del Sáhara UN مؤتمر معني بآفاق الادارة المستدامة للبيئة والموارد في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Se han elaborado y aprobado los marcos jurídicos y reglamentarios en los que se establece una relación entre la ordenación sostenible del medio ambiente y la explotación de los recursos naturales. UN وقد وضعت واعتمدت الأطر القانونية والتنظيمية التي تقيم علاقات بين الإدارة المستدامة للبيئة وللموارد الطبيعية.
    Incorporación de la ordenación sostenible del medio ambiente y los recursos naturales a los marcos de reducción de la pobreza y desarrollo nacional UN إدراج الإدارة المستدامة للبيئة والموارد الطبيعية في سياسات الحد من الفقر وفي أطر التنمية الوطنية
    Trabajamos para promover la gestión sostenible del medio ambiente en todo el mundo. UN ونحن ملتزمون بتعزيز اﻹدارة البيئية المستدامة على النطاق العالمي.
    Asimismo, se ha establecido un plan de acción ambiental que indica los medios y arbitrios de integrar el desarrollo económico y la gestión sostenible del medio ambiente. UN ولدينا كذلك خطة عمل بيئية توضح السبل والوسائل لدمج التنمية الاقتصادية واﻹدارة البيئية المستدامة.
    Los países en desarrollo necesitan más inversiones extranjeras directas, en particular en esferas que promuevan el uso sostenible del medio ambiente y el crecimiento continuo. UN والبلدان النامية بحاجة إلى المزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة، ولا سيما في المجالات التي تشجع الاستخدام المستدام للبيئة والنمو الثابت.
    En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente. UN وفي هذا الشأن، فقد اتخذنا خطوات لكفالة الإدارة المستدامة للبيئة.
    El tercer objetivo es garantizar el desarrollo sostenible del medio ambiente. UN الهدف الثالث هو كفالة التنمية المستدامة للبيئة.
    :: Promoción del sector agrícola y el desarrollo rural, gestión sostenible del medio ambiente para la seguridad alimentaria y creación de infraestructura de apoyo UN :: تعزيز القطاع الزراعي والتنمية الريفية، والإدارة المستدامة للبيئة من أجل الأمن الغذائي وتنمية هياكل الدعم الأساسية
    Armonización de las políticas, los mecanismos y los marcos jurídicos con una ordenación sostenible del medio ambiente UN توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    Participación e inclusión de la sociedad civil a fin de contribuir a una ordenación sostenible del medio ambiente UN مشاركة المجتمع المدني وشموله في المساهمة في الإدارة المستدامة للبيئة
    VI. DESARROLLO sostenible del medio ambiente UN سادسا - التنمية المستدامة للبيئة
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo dio origen a un proceso de acción y toma de conciencia con respecto al tema, que se centró en la relación entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible del medio ambiente. UN لقد ولﱠد مؤتمر اﻷمم المتحـــدة المعني بالبيئة والتنمية عملية تشجيع اتخاذ اﻹجراءات البيئية ونشر الوعــــي بالعلاقة بين التنميــة الاقتصادية واﻹدارة المستدامة للبيئة.
    VI. Desarrollo sostenible del medio ambiente UN سادسا - التنمية المستدامة للبيئة
    Objetivo 5 del MANUD: Apoyar la ordenación sostenible del medio ambiente UN الهدف 5 لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: دعم الإدارة البيئية المستدامة
    Se realizó una evaluación estratégica del medio ambiente sobre la ordenación sostenible del medio ambiente para reducir la pobreza. UN وفُرِغ من إجراء تقييم بيئي استراتيجي للإدارة البيئية المستدامة لأغراض الحد من الفقر.
    No obstante, se están formulando políticas y programas para apoyar y promover una gestión sostenible del medio ambiente. UN وعلى الرغم من ذلك، تجري صياغة سياسات وبرامج لدعم وتعزيز الإدارة البيئية المستدامة.
    E. Financiación sostenible del medio ambiente mundial UN واو - التمويل المستدام للبيئة العالمية
    Bhután, Burkina Faso, Malawi, Malí, Mauritania, Rwanda, Tanzanía y Uganda aportaron datos sobre lo eficaz que puede ser el empleo de instrumentos económicos para promover el uso sostenible del medio ambiente y de los recursos naturales. UN وجرى تقاسم الأدلة بشأن مدى فعالية استخدام الأدوات الاقتصادية في تعزيز الاستخدام المستدام للبيئة وللموارد الطبيعية فيما بين كل من أوغندا، وبوتان، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، ومالي، وملاوي وموريتانيا.
    109. En respuesta a estas observaciones, el PNUD señaló que se estaban adoptando medidas tendientes a concentrar más el programa de la India y que, durante el período restante, el programa haría hincapié en la ordenación sostenible del medio ambiente y la eliminación de la pobreza. UN ١٠٩ - وردا على ذلك، لاحظ البرنامج اﻹنمائي أن اﻹجراءات تتخذ لزيادة تركيز البرنامج في الهند وأن البرنامج سيركز، فيما تبقى من مدته، على اﻹدارة المستديمة للبيئة والقضاء على الفقر.
    11. Futuro sostenible del medio ambiente y la energía UN البيئة المستدامة وسمات الطاقة
    8.8 Nos proponemos integrar la gestión sostenible del medio ambiente en la toma de decisiones del Gobierno. UN ٨-٨ نهدف الى إدماج إدارة البيئة على نحو مستدام في اتخاذ القرار من قبل الحكومة.
    En la región de las islas del Pacífico, el PNUD acometió iniciativas innovadoras sobre la ordenación sostenible del medio ambiente. UN وفي منطقة جزر المحيط الهادئ، اضطلع البرنامج اﻹنمائي بدور قيادي في تنفيذ مبادرات ابتكارية بيئية مستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد