ويكيبيديا

    "sostenible en todos los niveles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستدامة على جميع المستويات
        
    • المستدامة في جميع المستويات
        
    • المستدامة على جميع مستويات
        
    • المستدامة على جميع الأصعدة
        
    • المستدامة على جميع الصعد
        
    • المستدامة على كل المستويات
        
    • المستدامة في جميع مستويات
        
    :: Fortalecer los marcos institucionales para el desarrollo sostenible en todos los niveles UN :: تعزيز الأطر المؤسسية لتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات
    Las comunidades científica y tecnológica insistieron en la necesidad de fomentar la capacidad para crear asociaciones y en la importancia de los conocimientos y las innovaciones en las actividades de desarrollo sostenible en todos los niveles. UN وركّزت الأوساط العلمية والتكنولوجية على الحاجة إلى بناء القدرات من أجل تنفيذ الشراكات وعلى أهمية المعرفة والابتكار في جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Medidas y compromisos para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo sostenible en todos los niveles UN الثالث - الإجراءات والالتزامات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات
    Reconociendo que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones, UN وإذ تقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وبالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
    Percatándose de que la familia, por ser la unidad básica de la vida social, es un agente primordial del desarrollo sostenible en todos los niveles de la sociedad y que su contribución es imprescindible para el éxito de ese proceso, UN وإذ تدرك أن اﻷسر باعتبارها الوحدات اﻷساسية للحياة الاجتماعية، هي عوامل فعالة رئيسية للتنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وأن إسهامها في هذه العملية يعد عنصرا حاسما في نجاحها،
    4. Medidas y compromisos para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo sostenible en todos los niveles. UN 4 - الإجراءات والالتزامات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Medidas y compromisos para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo sostenible en todos los niveles. UN 4 - الإجراءات والالتزامات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات
    Subrayamos que las identidades culturales de las ciudades no sólo constituyen un bien nacional de gran significación cultural y económica sino también un elemento esencial del desarrollo sostenible en todos los niveles. UN ونشدد على أن الهويات الثقافية للمدن ليست رصيدا وطنيا ذا أهمية ثقافية واقتصادية كبيرة فحسب بل أيضا عنصرا أساسيا من عناصر التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    En segundo lugar, dadas las distintas crisis que se avecinaban, era necesario mantener el enfoque de desarrollo sostenible en todos los niveles. UN النقطة الثانية، هي ضرورة التمسك بالرأي المتعلق بالتنمية المستدامة على جميع المستويات في ظل وجود عدد من الأزمات المختلفة يلوح في الأفق.
    Fortalecer el control a nivel local, a fin de que se respeten el contexto y la cultura locales, es un aspecto importante de las actividades de educación para el desarrollo sostenible en todos los niveles. UN وتطوير ملكية محلية تحترم الإطار المحلي والثقافة المحلية هو أحد الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Aceleren la institucionalización de los compromisos con la educación para el desarrollo sostenible en todos los niveles que contribuyan a la buena gobernanza en los procesos globales de desarrollo sostenible; UN 26 - تسريع إضفاء الطابع المؤسسي على التزامات التثقيف من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات على نحو يسهم في الحوكمة الرشيدة لعمليات التنمية المستدامة الشاملة؛
    Promover los planteamientos paninstitucionales de educación para el desarrollo sostenible en todos los niveles y en todos los entornos. UN تعزيز النُّهج الشاملة للمؤسسة برمتها في تناول مسألة التّعليم من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات وفي جميع السياقات
    Promover las alianzas entre los agentes gubernamentales y no gubernamentales, incluidos todos los grupos principales y los grupos de voluntarios, para los programas y actividades encaminados a lograr el desarrollo sostenible en todos los niveles. UN 168 - تعزيز الشراكات بين الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك كافة المجموعات الرئيسية والمجموعات الطوعية، بشأن البرامج والأنشطة المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Por su parte, la Orden reafirma su compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y subraya su intención de participar en proyectos colaborativos que fomenten, dentro de su esfera de influencia, los principios de los Objetivos así como los objetivos de desarrollo más generales de las Naciones Unidas relativos a la promoción del desarrollo sostenible en todos los niveles. UN وتكرر الجمعية، من جانبها، تأكيد التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد عزمها على المشاركة في المشاريع التعاونية التي تنهض، في مجال تأثير الجمعية، بمبادئ الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع نطاقا المتصلة بتعزيز التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Reafirmando la necesidad de incorporar el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, para que los pequeños Estados insulares en desarrollo logren el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعميم مراعاة التنمية المستدامة على جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط فيما بينها، بغية تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
    Reconociendo que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones, UN وإذ تقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وبالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
    Reconociendo que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones, UN وإذ تقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وبالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
    Percatándose de que la familia, por ser la unidad básica de la vida social, es un agente primordial del desarrollo sostenible en todos los niveles de la sociedad y que su contribución es imprescindible para el éxito de ese proceso UN وإذ تدرك أن اﻷسرة، باعتبارها الوحدة اﻷساسية للحياة الاجتماعية، هي عامل فعال رئيسي في التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وإن اسهامها في هذه العملية يعد عاملا حاسما في نجاحها،
    Los esfuerzos que despliegan la secretaría de la Convención, la Conferencia de las Partes, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otras partes interesadas son apreciados pero serían más útiles si fueran parte de un método integral e integrado que se aplicase para eliminar los obstáculos que se oponen al desarrollo sostenible en todos los niveles. UN والجهود التي تبذلها أمانة الاتفاقية، ومؤتمر الأطراف، ولجنة التنمية المستدامة، والأطراف الفاعلة الأخرى - مع التقدير لها - ستكون أكثر ما تكون فعالية إذا ما كانت جزءا من نهج كلي شامل يتناول عوائق التنمية المستدامة على جميع الصعد.
    Hacemos hincapié en la necesidad de incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando los aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, a fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. UN ٢٩ - إننا نؤكد ضرورة الاستمرار في تعميم مراعاة التنمية المستدامة على كل المستويات من خلال تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات المتبادلة بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها جميعا.
    Además, se han adoptado medidas para incorporar el desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educativo. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى اتخاذ خطوات لإدماج التنمية المستدامة في جميع مستويات النظام التعليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد