ويكيبيديا

    "sostenible y la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستدامة والسلام
        
    • المستدامة والسلم
        
    • والسلام المستدامين
        
    No hay duda de que hay una relación especial y vital entre la promoción de la democracia, el desarrollo sostenible y la paz. UN وليس من شك أن هناك عـــلاقة أساسية وخاصة بين تعزيز الديمقراطية وبين التنمية المستدامة والسلام.
    Las relaciones entre el desarrollo sostenible y la paz no se pueden sobreestimar. UN ولا يمكن المغالاة في تقدير الروابط بين التنمية المستدامة والسلام لا يمكن المغالاة في تقديرها.
    Empoderar a los jóvenes para que pasen a la acción en los ámbitos del desarrollo sostenible y la paz: UN تمكين الشباب من الاضطلاع بأعمال في مجالي التنمية المستدامة والسلام:
    Esto nos lleva, nuevamente, a recordar la esencial relación existente entre la promoción de la democracia, el desarrollo sostenible y la paz. UN هذا يفضي بنا مرة أخرى الى التذكير بالرابطة اﻷساسية بين النهوض بالديمقراطية والتنمية المستدامة والسلم.
    Todos tenemos que trabajar juntos para poner fin a estos fenómenos que obstaculizan el desarrollo sostenible y la paz. UN ونحن نتحمل مسؤولية جماعية للحد من هذه الظواهر التي تعيق عجلة التنمية والسلام المستدامين.
    Recomendamos además que se promuevan estrategias de voluntariado juvenil que impliquen a los jóvenes como impulsores del desarrollo sostenible y la paz. UN ونوصي كذلك بتشجيع وضع استراتيجيات لتطوع الشباب، من أجل إشراكهم بوصفهم عناصر للتنمية المستدامة والسلام.
    El desarrollo sostenible y la paz están intrínsicamente vinculados entre sí. UN فالتنمية المستدامة والسلام هدفان مترابطان عضويا.
    Se mencionó la importancia del deporte en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en el fomento del desarrollo sostenible y la paz. UN وأشاروا أيضاً إلى أهمية الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التنمية المستدامة والسلام.
    Si no se respetaban, tampoco eran posibles el desarrollo sostenible y la paz. UN فما لم نحترم هذه المفاهيم، ستنتفي أيضاً إمكانية تحقيق التنمية المستدامة والسلام.
    Se han impartido maestrías en el área de la comunicación para la paz, las relaciones internacionales, el desarrollo y la paz, así como en la ecología, el desarrollo sostenible y la paz. UN لقد منحت شهادات بدرجة الماجستير في مجالات الاتصالات من أجل السلام، والعلاقات الدولية، والتنمية والسلام، والبيئة والتنمية المستدامة والسلام.
    Le corresponde ahora a la comunidad internacional orientar el programa de mundialización para que sus beneficios se propaguen más equitativamente y obrar en favor de la causa del crecimiento económico, el desarrollo sostenible y la paz en África. UN والأمر الآن عائد للمجتمع الدولي لإدارة دفة برامج العولمة بحيث تعم فوائدها بطريقة أكثر عدالة وأن تسخّر للتنمية الاقتصادية والتنمية المستدامة والسلام في أفريقيا.
    En este proyecto de resolución se destaca el papel fundamental que desempeña el OIEA en los esfuerzos colectivos por fomentar el desarrollo sostenible y la paz mundial. UN إن مشروع القرار المطروح أمامكم يبرز الدور الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الجهود المتضافرة لتعزيز التنمية المستدامة والسلام العالمي.
    Insta a las Naciones Unidas a que sigan apoyando a los países, especialmente los países en desarrollo, en la puesta en marcha de sistemas eficaces y de una justicia penal equitativa para fortalecer el desarrollo sostenible y la paz duradera. UN وحثّ الأمم المتحدة على الاستمرار في مدّ البلدان، وبخاصة البلدان النامية، بالدعم من أجل إقامة نُظُم فعالة وعدالة جنائية نزيهة تعزيزا للتنمية المستدامة والسلام الباقي.
    Asimismo, subrayamos que la buena gobernanza y el imperio de la ley en los planos nacional e internacional son claves para el desarrollo sostenible y la paz mundial. UN كما نؤكد أن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران رئيسيان لتحقيق التنمية المستدامة والسلام العالمي.
    En ambos informes se destaca el progreso logrado hasta ahora para hacer realidad las aspiraciones de África de erradicar la pobreza y alcanzar el crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible y la paz duradera. UN ويؤكد التقريران على التقدم المحرز حتى الآن نحو إدراك تطلعات أفريقيا للقضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاقتصادية المستدامة والسلام الدائم.
    Los interesados deben establecer unas vinculaciones claras entre la oportunidad de participar en el deporte y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos más amplios del desarrollo sostenible y la paz. UN ويحث أصحاب المصلحة على إقامة روابط واضحة بين فرصة المشاركة في الرياضة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهدفي التنمية المستدامة والسلام الأوسع نطاقا.
    Un aspecto esencial en este sentido será el fortalecimiento del vínculo evidente que existe entre la oportunidad de participar en el deporte y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y de las metas aún más amplias de conseguir el desarrollo sostenible y la paz. UN والنقطة الرئيسية في هذا الخصوص هي تقوية الترابط الواضح بين الفرصة للاشتراك في الرياضة وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الأوسع للتنمية المستدامة والسلام.
    Nuestra intención es promover simultáneamente el desarrollo sostenible y la paz duradera. UN وهدفنا هو تعزيز التنمية المستدامة والسلم المستدام.
    Apoyo al desarrollo social sostenible y la paz en Mozambique UN التنمية الاجتماعية المستدامة والسلم والدعم لموزامبيق
    Apoyo al desarrollo social sostenible y la paz en Mozambique UN دعم التنمية الاجتماعية المستدامة والسلم في موزامبيق وتقديم الدعم لها
    Por ese motivo, el Grupo sigue convencido de que una inversión modesta en algunos sectores clave podría ser un importante catalizador para hacer arrancar la economía y establecer las condiciones para el desarrollo sostenible y la paz. UN ولهذا السبب، فإن الفريق مقتنع بأن استثمارات بسيطة في قطاعات رئيسية قد تشكل محفزاً هاماً لإعادة تدوير عجلة الاقتصاد وتهيئة الظروف المناسبة لتحقيق التنمية والسلام المستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد