ويكيبيديا

    "sostenida de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومستداماً
        
    • والمستدام للاتفاقية
        
    • والمستدام لاتفاقية
        
    • والمستمر للاتفاقية
        
    eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que UN تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً عن طريق العمل التعاوني الطويل
    Reconociendo que el fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, UN وإذ يقر بأن بناء القدرات هو عملية شاملة بطبيعتها وأساسية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده،
    Reconociendo que el fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, UN وإذ يقر بأن بناء القدرات هو عملية شاملة بطبيعتها وأساسية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده،
    Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo UN التمكـين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمـل التعاوني
    Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención UN التمكـين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية
    Nuestro país se encuentra comprometido en el marco de una negociación multilateral, transparente e inclusiva, orientada a la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto. UN إن بلدي ملتزم بإطار المفاوضات المتعددة الأطراف الشفافة والشاملة التي تركِّز على التنفيذ الكامل والفعال والمستدام لاتفاقية تغير المناخ وبرتوكول كيوتو.
    Reconociendo que el fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, UN وإذ يقر بأن بناء القدرات هو عملية شاملة بطبيعتها وأساسية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده،
    Reconociendo que el fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, UN وإذ يقر بأن بناء القدرات هو عملية شاملة بطبيعتها وأساسية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده،
    14. Las Partes destacaron que el fomento de la capacidad era fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención. UN 14- أشارت الأطراف إلى أن بناء القدرات مسألة أساسية لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً وفعالاً ومستداماً.
    Debería incluir un mecanismo financiero y un mecanismo de facilitación diseñados para facilitar la elaboración, la adopción y la aplicación de políticas públicas, como instrumento preponderante al que deberían subordinarse las normas del mercado y otras dinámicas conexas, con el fin de asegurar la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención. UN وينبغي أن يشمل ذلك آلية مالية وآلية تسهيلية مصممتين لتيسير صياغة واعتماد وتنفيذ سياسات عامة تشكل أداة مهيمنة تتبع لها قواعد السوق والديناميات المرتبطة بها، من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً.
    2. La creación de un Mecanismo Financiero y Tecnológico encargado de asegurar la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención, en relación con el cumplimiento de los compromisos de suministro de recursos financieros. UN 2- إنشاء آلية للتمويل والتكنولوجيا تهدف إلى ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً وذلك فيما يتصل بالوفاء بالالتزامات المتعلقة بتوفير الموارد المالية.
    PP9 Reconociendo que el fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, UN ف د-9 وإذ يقر بأن بناء القدرات هو عملية شاملة بطبيعتها وأساسية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً فعالاً ومستداماً من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده،
    1. El objetivo de la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad es crear, desarrollar, fortalecer, mejorar y aumentar las capacidades y los medios de que disponen las Partes que son países en desarrollo para contribuir a la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención. UN 1- الغرض من العمل المعزَّز المتعلق ببناء القدرات هو بناء قدرات وإمكانات البلدان الأطراف النامية وتطويرها ودعمها وتحسينها والنهوض بها للإسهام في تحقيق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً.
    11. Considerando lo anterior, algunas Partes reflexionaron sobre lo que se requeriría y los medios de aplicación que serían necesarios para lograr la aplicación plena, efectiva y sostenida de la Convención. UN 11- وبناء على ما سبق، طرحت بعض الأطراف أفكاراً بشأن الأمور الضرورية لبلوغ تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً وبشأن وسائل التنفيذ اللازمة لذلك.
    Debería incluir un mecanismo financiero y un mecanismo de facilitación diseñados para facilitar la elaboración, la adopción y la aplicación de políticas públicas, como instrumento preponderante al que deberían subordinarse las normas del mercado y otras dinámicas conexas, con el fin de asegurar la aplicación plena, efectiva y sostenida de la Convención. UN وينبغي أن يشمل آلية مالية وآلية تسهيلية تستهدفان تيسير صياغة واعتماد وتنفيذ سياسات عامة تشكل الأداة الغالبة التي تتبع لها قواعد السوق والديناميات المرتبطة بها، من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً.
    Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se UN التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى
    III. FACILITACIÓN DE LA APLICACIÓN PLENA, EFICAZ Y sostenida de la Convención MEDIANTE UNA UN ثالثاً - التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل
    Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención UN التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني
    Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención UN التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عـن طريق العمل التعاوني
    Reafirmando también el compromiso de hacer posible la aplicación plena, efectiva y sostenida de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, con el fin de alcanzar el objetivo último de la Convención, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الالتزام بالتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده، من أجل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية،
    Los resultados de la Conferencia, en particular el Plan de Acción de Bali, ilustran claramente la Hoja de Ruta para un proceso integral, que permita la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante acciones concertadas y a largo plazo antes y después de 2012. UN إن نتائج المؤتمر، وخاصة خطة عمل بالي، تظهر بوضوح خريطة طريق لعملية شاملة للتمكن من التنفيذ الكامل والفعال والمستمر للاتفاقية من خلال اتخاذ إجراءات طويلة الأجل ومتضافرة قبل عام 2012 وبعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد