ويكيبيديا

    "sreenivasan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سرينيفاسان
        
    • سرينفاسان
        
    No obstante, el Presidente de las consultas, Embajador Sreenivasan, ha preparado una síntesis de los debates. UN بيد أن رئيس المشاورات السفير سرينيفاسان أعد ملخصا للمناقشات.
    También deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Sreenivasan, de la India, por su liderazgo inspirado al llevar la labor del comité de redacción a una conclusión con éxito. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للسفير سرينيفاسان ممثل الهند على قيادته الملهمة في الوصول بعمل لجنة الصياغة الى خاتمة ناجحة.
    Presidente: Sr. T. P. Sreenivasan (India) UN الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند(
    Presidente: Sr. T. P. Sreenivasan (India) UN الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند(
    106. El Sr. T. P. Sreenivasan, Vicepresidente del Comité, celebró consultas oficiosas acerca del proyecto de reglamento. UN ٦٠١- وأشرف نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    Presidente: Sr. T. P. Sreenivasan (India) UN الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند(
    De conformidad con la decisión 48/507 he solici-tado a Su Excelencia, el Sr. T. P. Sreenivasan, de la India, que presida en mi nombre las consultas que deben llevarse a cabo lo antes posible; comenzar de hecho este mes. UN ووفقا للمقرر ٤٨/٥٠٧، طلبت إلى سعادة السيد ت. ب. سرينيفاسان ممثل الهند أن يرأس المشاورات بالنيابة عني، وستبدأ المشاورات بأسرع ما يمكن؛ وفي حقيقة اﻷمر، ستبدأ هذا الشهر.
    Sr. Sreenivasan (India) (interpretación del inglés): La delegación del Pakistán ya no nos sorprende. UN السيد سرينيفاسان )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد باكستان لم يعد يثير الدهشة.
    21. El Sr. Sreenivasan (India) dice que su delegación apoya la declaración efectuada por el representante de Indonesia en nombre de los países no alineados. UN ٢١ - السيد سرينيفاسان )الهند(: قال إن وفده يؤيد بيان ممثل اندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Tras las consultas efectuadas por el Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, se había elegido Presidente al Sr. T. P. Sreenivasan (India). UN وعلى إثر مشاورات أجراها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، تم اختيار السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند( رئيسا.
    79. El documento fue presentado en la sexta sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero, por el Vicepresidente Sr. T. P. Sreenivasan, quien informó sobre el resultado de las consultas oficiosas que había celebrado sobre el proyecto de reglamento. UN ٧٩ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قام ت. ب. سرينيفاسان نائب رئيس اللجنة بعرض الوثيقة، وقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي.
    97. El Sr. Sreenivasan (India) agradece al Director General su dirección dinámica y su presentación profunda de las actividades de la Organización. UN 97- السيد سرينيفاسان (الهند): أعرب عن شكره للمدير العام على القيادة الدينامية والعرض المتبصر لأنشطة المنظمة.
    62. El Sr. Sreenivasan (Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comité sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 que figura en la segunda parte del documento A/48/16. UN ٦٢ - السيد سرينيفاسان )رئيس لجنة البرنامج والتنسيق(: قدم تقرير اللجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ الوارد في الجزء الثاني من الوثيقة A/48/16.
    63. El Sr. Sreenivasan insiste particularmente en las conclusiones y recomendaciones generales relativas a la totalidad del proyecto de presupuesto por programas (párrafos 31 y 43 del informe) y destaca que volverá a referirse en las recomendaciones detalladas del CPC cuando la Comisión examine el proyecto de presupuesto sección por sección. UN ٦٣ - وأكد السيد سرينيفاسان بصورة أخص على الاستنتاجات والتوصيات العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة ككل )الفقرات من ٣١ إلى ٤٣ من التقرير( وأوضح أنه سيتناول من جديد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بالتفصيل حين تنظر اللجنة الخامسة في الميزانية البرنامجية المقترحة بابا بابا.
    Sr. Sreenivasan (India) (interpretación del inglés): Me complace hacer uso de la palabra hoy, cuando en cierta medida, hemos logrado uno de los objetivos que nos fijamos en Río. UN السيد سرينيفاسان )الهنــد( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: يسعدني أن أتكلم اليوم بعد أن حققنا إلى حد ما أحد اﻷهداف التي حددناها ﻷنفسنا في ريو.
    Pese a los loables esfuerzos del Presidente del Grupo, el Embajador Sreenivasan, de la India, parece que esta dimensión de la reestructuración fuera víctima de un peligroso fenómeno de marginación y desinterés, mientras que las actividades operacionales sufren, en primer lugar y sobre todo, una erosión crónica de los recursos. UN وعلى الرغم من الجهود الجديرة بالثناء لرئيس الفريق، السيد سرينيفاسان ممثل الهند، يبدو أن هــذا الجانــب من إعادة التشكيــل كان ضحية لظاهــرة خطيرة - وهي التهميـش واللامبالاة - على حين أن اﻷنشطة التنفيذية تعاني في المقام اﻷول من تآكل مزمن للموارد.
    El Sr. Sreenivasan (India) dice que la posición de su delegación es bien conocida en lo que se refiere al otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a organizaciones no gubernamentales. UN ٧٦ - السيد سرينيفاسان )الهند(: قال إن موقف وفده من مسألة منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمنظمات غير الحكومية معروف جيدا.
    1. El 24 de marzo de 1995 fue convocada la tercera consulta sobre posibles nuevas modalidades de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo, bajo la presidencia del Embajador T. P. Sreenivasan (India). UN ١ - عقدت المشاورة الثالثة بشأن الطرائق الجديدة المحتملة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ برئاسة السفير ت.ب، سرينيفاسان )الهند(.
    105. El Sr. Sreenivasan (India) dice que la elección del Director General para desempeñar un segundo mandato es un signo del apoyo a la transformación de la ONUDI en una organización más dinámica y colaboradora. UN 105- السيد سرينيفاسان (الهند): قال إن انتخاب المدير العام لدورة ثانية في منصبه كان دليلا على دعم تحويل اليونيدو إلى منظمة أكثر ديناميكية واستجابة.
    25. El Sr. Sreenivasan (India) dice que, puesto que fue su delegación la que inició los debates sobre la cuestión de las consultas con Estados no miembros en el anterior período de sesiones de la Junta, le complace especialmente que se haya aprobado el proyecto de decisión. UN 25- السيد سرينيفاسان (الهند): قال إن وفد بلده قد شرع في مناقشة بشأن مسألة المشاورات مع الدول غير الأعضاء في دورة المجلس السابقة، وإنه لجد مسرور لاعتماد مشروع المقرر.
    Asimismo, lo felicitamos por habernos guiado hacia el logro de un consenso con respecto a este tema. En nombre del Comité Conjunto Coordinador quiero también hacer llegar nuestras felicitaciones y nuestro particular agradecimiento al Embajador Sreenivasan, de la India, por la manera paciente pero firme en que guió las negociaciones relativas a esta resolución. UN ونود ان نهنئكم أيضا على توجيه خطواتنا نحو التوصل إلى توافق لﻵراء حول هذا الموضوع، كما أود أن أتقدم، بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة، بالتهانئ والتقدير الخاص للسفير سرينفاسان ممثل الهند على قيادته الصبورة والحازمة أيضا للمفاوضات المتعلقة بالقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد