ويكيبيديا

    "stakeholders" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب مصلحة
        
    All relevant aspects and SHD dimensions, thus, must be discussed at the same time with a diverse group of stakeholders. UN ولذلك يجب مناقشة جميع الجوانب ذات الصلة وأبعاد التنمية البشرية المستدامة في الوقت نفسه مع مجموعة أصحاب المصلحة.
    The stakeholders must also agree on indicators that will show whether the outputs have been successfully produced. UN ويجب أن يوافق أصحاب المصلحة كذلك على المؤشرات التي ستبين ما إذا كانت النواتج قد أنتجت بنجاح.
    Should the total budget exceed the resources available, then further consultations among the stakeholders must take place. UN وإذا تجاوزت الميزانية الكلية الموارد المتاحة، عندئذ يجب إجراء مزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة.
    Informes de la Engaging stakeholders Series UN تقارير سلسلة إشراك أصحاب المصلحة
    The stakeholders participating in this exercise are kindly requested to focus on areas of their particular expertise and experience. UN ويرجى من أصحاب المصلحة المجيبين على الاستبيان التفضل بالتركيز على مجالات اختصاصهم وخبرتهم.
    It noted reports from different stakeholders on acts of racism. UN وأشارت إلى التقارير الواردة من مختلف أصحاب المصلحة بشأن أعمال العنصرية.
    Statements were made welcoming the broad-based consultation with stakeholders in the preparation of the national report. UN وألقيت بيانات رحبت بالمشاورات الواسعة النطاق مع أصحاب المصلحة في إعداد التقرير الوطني.
    This is yet another example of the lack of access to information, and the lack of participation of all stakeholders, in this sector. UN ويشكل ذلك مثالاً آخر على الافتقار إلى إمكانية الحصول على المعلومات وإلى إمكانية مشاركة جميع أصحاب المصلحة في هذا القطاع.
    Without participation of concerned stakeholders and sharing of information, the act may not gather the necessary support to actually be adopted and implemented. UN وبدون مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين، وبدون تبادل المعلومات، فقد لا يحظى القانون بالدعم اللازم لاعتماده وتنفيذه فعلاً.
    She extends her gratitude to all stakeholders and interlocutors for their time, cooperation, information provided and insights into the promotion and protection of cultural rights during this mission. UN كما تعرب عن امتنانها لجميع أصحاب المصلحة والمحاورين لما قدموه لها من وقت وتعاون ومعلومات وتوضيحات بشأن تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها خلال هذه البعثة.
    On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع.
    He added, however, that national networks for information exchange on the Strategic Approach between all stakeholders were lacking. UN بيد أنه أضاف قائلاً بأن الشبكات الوطنية لتبادل المعلومات بشأن النهج الاستراتيجي بين جميع أصحاب المصلحة لا تزال مفتقدة.
    One representative underlined the need for efficient dissemination of information to all stakeholders. UN وأبرز أحد الممثلين الحاجة إلى نشر المعلومات بشكل كفء فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    One representative strongly encouraged a proactive approach to the issue on the part of all stakeholders and the Conference as a whole. UN وشجع أحد الممثلين بقوة على أن يتخذ جميع أصحاب المصلحة والمؤتمر ككل نهجاً استباقياً تجاه هذه القضية.
    The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. UN وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين.
    It will be facilitated by the secretariat and provide for the participation of all stakeholders. UN وستقوم الأمانة بتيسيرها ووضع الترتيبات لمشاركة جميع أصحاب المصلحة.
    Further expansion of the network of stakeholders through the encouragement of additional focal point nominations, outreach to relevant organizations and development of tools such as website forums UN مواصلة التوسع في شبكة أصحاب المصلحة من خلال التشجيع على تعيينات حلقات الاتصال الإضافية والتوعية للمنظمات المختصة ووضع أدوات مثل منتديات الموقع الشبكي
    Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation UN طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    Collected data should include the types of stakeholders involved: UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها أنواع أصحاب المصلحة المعنيين:
    She urged all stakeholders to continue to support the Programme and its trust fund. UN وحثت جميع أصحاب المصلحة على مواصلة دعم البرنامج وصندوقه الاستئماني.
    The stakeholders listed below have contributed information for this summary; the full texts of all original submissions are available at: www.ohchr.org. UN أولاً- المعلومات المقدمة من أصحاب مصلحة آخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد