El informe fue presentado por el Director Ejecutivo Adjunto Sr. Stephen Lewis. | UN | وقام بعرض التقرير وكيل المديرة التنفيذية، السيد ستيفن لويس. |
El Sr. Stephen Lewis, Director Ejecutivo Adjunto, dijo que no correspondía al UNICEF emitir juicio alguno sobre la decisión adoptada por los Estados miembros de la OUA. | UN | وقال السيد ستيفن لويس نائب المديرة التنفيذية إنه ليس لليونيسيف أي حكم على القرار الذي اتخذته الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Hoy pasé el día, como paso la mayoría de mis días... trabajando para la Fundación Stephen Lewis... tratando de convencer a las compañías farmacéuticas... para que donen medicamentos para el SIDA, a Botswana. | Open Subtitles | أنا قضيت اليوم مثل معظم الأيام... أعمل لدى مؤسسة (ستيفن لويس) بمحاولة إقناع شركات الأدوية |
Como afirmó Stephen Lewis: " ... ahora se reconoce como una verdad irrefutable que las personas sometidas a tratamiento necesitan suplementos alimentarios nutritivos para proseguir y tolerar el tratamiento " . | UN | وكما ذكر ستيفن لويس: " ... لقد أصبح من المعترف به الآن كحقيقة لا سبيل إلى دحضها أن الأشخاص الذين يتلقون العلاج يحتاجون إلى إضافات غذائية مغذية للاستمرار في العلاج وتحمله " . |