Así pues, la situación es semejante a la examinada en Stewart c. el Canadá, en la que el Comité sostuvo que: | UN | وعليه فإن الوضع يشبه ذلك الذي تم النظر فيه في قضية ستيوارت ضد كندا، حيث ارتأت اللجنة أنه: |
Esto se desprende más claramente de la posición adoptada en un caso anterior, Stewart c. el Canadá, en que el Comité consideró que: | UN | وهو ما يتبين بشكل أوضح من الموقف المعتمد في قضية سابقة هي قضية ستيوارت ضد كندا، وفيها رأت اللجنة أن: |
Así que durante 25 años, Alice Stewart tuvo un problema muy grande entre manos: | TED | ولذا كان لدى أليس ستيوارت معركة كبيرة بين يديها لمدة 25 سنة. |
"Vida y obra de Isabella Stewart Gardner". | Open Subtitles | الحياة وأوقات من إيزابيلا ستيوارت غاردنر. |
Es este derecho calificado aplicable a esa condición lo que facilitó la decisión de expulsar al Sr. Stewart. | UN | وهذا الحق المقيد المنطبق على مثل هذا المركز هو الذي يسّر اتخاذ قرار ترحيل السيد ستيورات. |
Estaba tan segura de que él era el que mató a Stewart. | Open Subtitles | أنا على يقين من ذلك أنه هو الذي قتل ستيوارت. |
Los hombres Stewart no se definen por el tipo de autos que conducen. | Open Subtitles | ساعلمك باننا رجال ستيوارت لا نعرف انفسنا بأنواعِ سياراتِ التى نَقُودُ. |
Supongo que no importa, porque si mantienes a Alice Stewart aquí... quizás seas demandado, salga en los diarios, y pierdas la elección. | Open Subtitles | لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو، |
Esperaba poder conversar con su sheriff... sobre la situación de Ray Stewart. | Open Subtitles | كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت |
Sr. Stewart quiere publicitario y humillarnos, creando caos y usándolo a su favor. | Open Subtitles | السيد ستيوارت يريد علنا إذلالنا، خلق حالة من الفوضى واستخدام لمصلحته. |
El mismo artículo, escrito por Ian Stewart, de Associated Press, contiene una declaración de un miembro de Taliban: | UN | والمقال نفسه وهو بقلم إيان ستيوارت من اﻷسيوشيتد برس، يتضمن وصفا لمقاتل من طالبان: |
Está representado por un abogado, el Sr. David Stewart, del bufete de abogados S. J. Berwin & Co., de Londres. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد دافيد ستيوارت من مكتب محاماة س. ج. بروين وشركاؤه، لندن. |
Los tribunales competentes del Canadá consideraron los intereses del Sr. Stewart al mismo tiempo que el interés del Estado en proteger al público. | UN | وقد نظرت المحاكم الكندية المختصة في مصالح السيد ستيوارت ووازنت بينها وبين مصلحة الدولة في حماية الناس. |
La madre del Sr. Stewart confirmó que éste la ayudaba a atender al hijo menor de ella. | UN | وقد أكدت أم السيد ستيوارت أنه كان يساعدها في العناية بابنها اﻷصغر. |
Pero al Sr. Stewart sí le afectaría, como en efecto ha sucedido. | UN | ولكن السيد ستيوارت بالتأكيد سيكون معنياً بذلك، وهو ما كانه بالفعل. |
Lo representa el Sr. David Stewart, procurador del bufete S. J. Berwin y Asociados, de Londres. | UN | ويمثله السيد ديفيد ستيوارت المحامي بمكتب س. ج. بروين وشركاه، في لندن. |
Lo representa el Sr. Stewart Istvanffy, abogado en Montreal. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
Le representa el Sr. Stewart Istvanffy, abogado de Montreal. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
Está representado por el Sr. Stewart Istvanffy, abogado de Montreal. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
El autor está representado por el abogado Stewart Istvanffy. | UN | ويمثل صاحب الشكوى محام، هو السيد ستيورات استيفانفي. |
porque Marta Stewart dice que la tarta de manzana es realmente lo que más tiempo consume y más dificultoso de todos los postres de frutas... | Open Subtitles | لأن مارثا ستيورت تقول أن فطيرة التفاح في الحقيقه تستغرق وقت طويل و صعبه |
El archivo se vendió en Chauvenet, la red de Stewart. | Open Subtitles | لا زلنا في مرحلة الفحص والبحث لقد تم بيعُ الملف على موقع # ستيوورت شيفونيه # |
La sucursal, localizada en el 10863 de EightMile Road... sufrió indeterminados daños a causa del veterano, identificado como James W. Stewart, y su perro, Nixon. | Open Subtitles | الفرع الواقع بين 10863 طريق أميال تعرض لأضرار غير محدودة من المحارب وإسمة جيمس ستورات وكلبة نكسون |
El Grupo de Trabajo especial de composición abierta eligió por aclamación a la Sra. Anne Daniel (Canadá) como Presidenta y al Sr. Deon Stewart (Bahamas) como Relator. | UN | 6 - وقد انتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية بالإجماع الآنسة آن دانييل (كندا) رئيسة، والسيد ديون سيتوارت (جزر البهاما) مقرراً. |
Mi madre tiene esa firma... la Martha Stewart del matrimonio. | Open Subtitles | امي لديها امبراطورية مارثا ستويرت للزواج |
Frances Stewart (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Directora de International Development Centre, Queen Elizabeth House, Universidad de Oxford; | UN | بييورن هيتن )السويد(، استاذ البحوث في شؤون السلام والتنمية، جامعة غوتبورغ؛ |
Cuando se le preguntó por la violenta reacción, el Sr. Stewart declaró: | Open Subtitles | عندما سئل عن سبب إنفعاله العنيف قال ستوارت انه مل المراوغة |
Consideró que se había violado esa disposición también en los casos Nos. 662/1995 (Peter Lumley c. Jamaica) y 668/1995 (Smith y Stewart c. Jamaica). | UN | كما تبين وجود خرق من نفس النوع في القضيتين رقم 662/1995 (بيتر لوملي ضد جامايكا) و668/1995 (سميث وستيوارت ضد جامايكا). |