ويكيبيديا

    "su última sesión plenaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلسة العامة الختامية
        
    • جلسته العامة الختامية
        
    • جلستها العامة الختامية
        
    • الجلسة العامة النهائية
        
    • آخر جلسة عامة
        
    29. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 29- سيُعتَمَد تقرير اللجنة في الجلسة العامة الختامية وسيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية لدراسته.
    El Comité de Redacción se ocupó de elaborar los documentos finales, que posteriormente fueron debatidos y aprobados por el Foro Mundial en su última sesión plenaria celebrada el 11 de diciembre de 2003. UN وقامت لجنة الصياغة بإعداد الوثائق الختامية، التي ناقشها المنتدى العالمي لاحقا وأقرها في الجلسة العامة الختامية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    60. Siguiendo la práctica habitual, se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para que la Conferencia de las Partes lo apruebe en su última sesión plenaria, que se celebrará el 14 de septiembre de 2007. UN 60- يُعد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية التي تعقد في 14 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك وفقاً للممارسة المرعية.
    14. En su última sesión plenaria, celebrada el 21 de julio de 1995, el Grupo oficioso de redacción aprobó el presente informe. UN ٤١- اعتمد فريق الصياغة غير الرسمي في جلسته العامة الختامية المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ هذا التقرير.
    21. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 21- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه.
    En su última sesión plenaria (en la tarde del 17 de abril), la Conferencia escuchó un informe del Primer Comité, presentado por la Sra. E. Anderson (Canadá), y aprobó el texto del proyecto de resolución sin votación (véase el texto de la resolución en el anexo XVI). UN وفي الجلسة العامة النهائية )بعد ظهر يوم ١٧ نيسان/ابريل(، استمع المؤتمر إلى تقرير اللجنة اﻷولى، الذي عرضته السيدة إ. اندرسون )كندا(، واعتمد نص القرار بدون تصويت )انظر المرفق السادس عشر للاطلاع على نص القرار(.
    81. Siguiendo la práctica habitual, se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para que la CP lo apruebe en su última sesión plenaria, que se celebrará el 2 de octubre de 2009. UN 81- يُعد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية التي تعقد في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، وذلك وفقاً للممارسة المرعية.
    81. Siguiendo la práctica habitual, se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para que la CP lo apruebe en su última sesión plenaria, que se celebrará el 2 de octubre de 2009. UN 81- يُعد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية التي تعقد في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، وذلك وفقاً للممارسة المرعية.
    70. Siguiendo la práctica habitual, se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para que la CP lo apruebe en su última sesión plenaria, que se celebrará el 21 de octubre. UN 70- سيُعد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية التي تعقد في 21 تشرين الأول/ أكتوبر، وذلك وفقاً للممارسة المرعية.
    15. En su última sesión plenaria, celebrada el 19 de agosto de 1994, el Grupo de Expertos examinó y aprobó su proyecto de informe sobre la marcha de los trabajos del tercer período de sesiones (CCW/CONF.I/GE/CRP.37), que se publicará con la signatura CCW/CONF.I/GE/21. UN ٥١- وفي الجلسة العامة الختامية التي عقدت في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ بحث فريق الخبراء واعتمد مشروع تقريره المرحلي للدورة الثالثة، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/CONF.I/GE/CRP.37، حسبما نقحت شفويا والمزمع إصدارها بوصفها الوثيقة CCW/CONF.I/GE/21.
    23. En su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    23. En su última sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 2003, los dos coordinadores presentaron recomendaciones de sus respectivos grupos de trabajo, que fueron aprobadas por el Grupo de Expertos Gubernamentales y que se adjuntan como anexo II, anexo III y anexo IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    27. En su última sesión plenaria, celebrada el 11 de marzo de 2005, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimientos sobre el décimo período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/X/CRP.1, enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/X/5. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية التي عُقدت في 11 آذار/مارس 2005، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة العاشرة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/X/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والصادرة في هذه الوثيقة CCW/GGE/X/5. جدول الأعمال
    27. En su última sesión plenaria, celebrada el 12 de agosto de 2005, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimientos sobre el 11º período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/XI/CRP.1, enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/XI/4. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية التي عُقدت في 12 آب/أغسطس 2005، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة الحادية عشرة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/XI/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والصادرة في هذه الوثيقة CCW/GGE/XI/4.
    27. También en su última sesión plenaria, se convino en enmendar el formulario para la presentación de informes con arreglo al artículo 7 teniendo en cuenta la propuesta relativa a la información complementaria presentada en forma voluntaria por la Argentina y Chile, que figura en el anexo II del presente informe. UN 27- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، وافق الاجتماع على تعديل استمارة الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 استناداً إلى الاقتراح المتعلق بالمعلومات الإضافية الطوعية المقدم من الأرجنتين وشيلي، كما هو وارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    También quisiera hacer constar la decepción de mi delegación y su pesar por el hecho de que la Conferencia de Desarme, habiendo llegado tan cerca como lo hizo, no pudiera tomar la decisión sobre la ampliación hoy, en su última sesión plenaria de 1998. UN وأود أن أسجل اﻹحباط واﻷسف اللذين يشعر بهما وفد بلدي لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح اليوم من اتخاذ قرار بشأن توسيع العضوية فيه في جلسته العامة الختامية لعام ٨٩٩١ رغم اقترابه كثيرا من اتخاذ هذا القرار.
    Aprobados por la Conferencia en su última sesión plenaria celebrada el 17 de noviembre de 2006 UN بصيغتها التي اعتمدها المؤتمر في جلسته العامة الختامية المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    24. La Comisión de Verificación de Poderes celebró dos sesiones y presentó su informe a la Reunión de los Estados Partes en su última sesión plenaria, el 28 de noviembre de 2003. UN 24- وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعين وقدمت تقريرها إلى اجتماع الدول الأطراف في جلسته العامة الختامية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    23. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 23- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه.
    21. El informe de la Comisión será aprobado en su última sesión plenaria y sometido a la Junta de Comercio y Desarrollo para que lo examine. UN 21- سيُعتمد تقرير اللجنة في جلستها العامة الختامية وسيقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية لكي ينظر فيه.
    Sin embargo, me alegro de haber estado presente hoy en su última sesión plenaria en este cargo. UN مع كل ذلك فأنا مغتبط بوجودي هنا في هذا اليوم في آخر جلسة عامة تحضرونها وأنتم في هذا المنصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد