ويكيبيديا

    "su actividad política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشاطه السياسي
        
    • أنشطته السياسية
        
    • نشاطها السياسي
        
    • نشاطهم السياسي
        
    • أنشطتهم السياسية
        
    • بأنشطتهم السياسية
        
    • ومشاركته السياسية
        
    • نشاطهن السياسي
        
    Según una traducción aportada por el autor, a principios de 1994 se dictó orden de arresto contra su persona, para ser interrogado por su actividad política. UN وتفيد نسخة مترجمة قدمها صاحب الشكوى في أوائل عام 1994 بأن أمراً قد صدر بتوقيفه من أجل استجوابه بناءً على نشاطه السياسي.
    Hasta la fecha, hay en el Sudán 23 partidos políticos inscritos y 46 partidos políticos han notificado al Registro que han iniciado su actividad política. UN ويوجد الآن بالسودان 23 حزباً سياسياً مسجلاً و46 حزباً سياسياً أخطر المسجل بممارسة نشاطه السياسي.
    En esa oportunidad el autor describió su actividad política y declaró que había sido detenido dos veces, la primera en noviembre de 1987 y la segunda en marzo de 1990. UN وفي تلك المناسبة، وصف نشاطه السياسي وادعى حالتي احتجاز، واحدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧ واﻷخرى في آذار/مارس ١٩٩٠.
    Después de su liberación, prosiguió su actividad política. UN وبعد الإفراج عنه، استمر في أنشطته السياسية.
    Sociedad civil: Prosiguieron los esfuerzos para ayudar a las organizaciones no gubernamentales locales a aumentar su actividad política. UN ٧٨ - المجتمع المدني: يتواصل بذل الجهود لمساعدة المنظمات غير الحكومية المحلية في زيادة نشاطها السياسي.
    En el pasado los tres habían cumplido condenas de prisión de diversa duración por su actividad política no violenta. UN وكان الثلاثة جميعهم قد قضوا أحكاما بالسجن لفترات مختلفة في الماضي بسبب نشاطهم السياسي المسالم.
    El Grupo de Trabajo esclareció casi todos los casos en 1996 de conformidad con las disposiciones legislativas (Ley Nº 9.140/95) que establecen que las personas desaparecidas de 1961 a 1979 en razón de su actividad política se consideran fallecidas. UN وقد أوضح الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 بالاستناد إلى أحكام قانونية (القانون رقم 9-140/95) مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى.
    Los tribunales nacionales de algunos Estados se han ocupado de casos de expulsiones de extranjeros por razones relacionadas con su actividad política. UN 421 - وقد تناولت المحاكم الوطنية لبعض الدول قضايا تتعلق بطرد الأجانب لأسباب تتصل بأنشطتهم السياسية().
    El Comité tomó nota de la descripción hecha por el autor sobre el trato de que había sido objeto durante su detención, a causa de sus actividades como sacerdote sij, su actividad política en el partido Akali Dal y su importancia como líder en las estructuras locales del partido. UN ولاحظت اللجنة أن الوصف الذي قدمه صاحب الشكوى على المعاملة التي لقيها أثناء اعتقاله بسبب أنشطته ككاهن سيخي ومشاركته السياسية في حزب أكالي دال ودوره القيادي في الهياكل المحلية للحزب.
    En el mismo informe de 4 de julio de 2007, la Embajada de Suecia en Ankara confirma que R. K. es miembro del partido Musavat, pero señala que nunca ocupó un puesto directivo en el partido, y que su actividad política se limitaba a su trabajo como periodista para Yeni Musavat. UN عضو في حزب المساواة، ولكنه لم يتول قط منصباً قيادياً في الحزب، وأن نشاطه السياسي اقتصر على عمله صحفياً في `ياني مساواة`.
    Subraya que el riesgo de tortura al que está expuesto es grave debido a su actividad política anterior y posterior a su llegada a Suiza y a su parentesco con el Presidente del CERDEC, destacamento de Rusia-CEI, G. D. B.. UN ويشدد على أن احتمالات التعرض للتعذيب كبيرة بسبب نشاطه السياسي قبل وصوله إلى سويسرا وبعده ونظراً لصلة القرابة بالسيد ج. د. ب.
    4.6 A juicio del Estado parte, las alegaciones del autor sobre su actividad política no son creíbles, ya que no pudo demostrar que había participado activamente en la política. UN 4-6 وعلى حد رأي الدولة الطرف، فإن ادعاءات صاحب الشكوى بخصوص نشاطه السياسي لا مصداقية لها، حيث لم يقدم الدليل على أنه كان فاعلاً سياسياً.
    En otras disposiciones de la ley se consideraba punible la difusión temeraria de información falsa respecto de la muerte de personas, la provocación de daños significativos en bienes y otros actos premeditados socialmente peligrosos cometidos con explosivos así como el atentado contra la vida de un funcionario de la administración pública o un empleado gubernamental con objeto de coartar su actividad política o como venganza por dicha actividad. UN وتجرِّم أحكام أخرى في القانون النشر المغرض لمعلومات خاطئة تفيد بمقتل أشخاص وإلحاق ضرر هام بالممتلكات وغير ذلك من الأعمال ذات الخطورة على المجتمع والمتصلة بالتخطيط لانفجار أو محاولة اغتيال موظف عام أو حكومي للحد من نشاطه السياسي أو للانتقام منه نتيجة ذلك النشاط.
    Durante su servicio militar, desde agosto de 1988 hasta abril de 1994, el autor de la queja fue torturado física y psicológicamente por elementos del Partido Nacional Unido (UNP) a causa de su actividad política. UN وعندما كان يؤدي الخدمة العسكرية من آب/أغسطس 1988 إلى نيسان/أبريل 1994، تعرض صاحب البلاغ للتعذيب الجسدي والنفسي على أيدي أعضاء في الحزب الوطني الموحد بسبب نشاطه السياسي.
    La policía le aconsejó abandonar su actividad política. UN ونصحه رجال الشرطة بالكف عن أنشطته السياسية.
    La policía le aconsejó abandonar su actividad política. UN ونصحه رجال الشرطة بالكف عن أنشطته السياسية.
    El autor señala que le es imposible actualmente dar pruebas de su actividad política. UN 5-2 ويؤكد مقدم البلاغ أن من المستحيل له الآن أن يقدم دليلاً على أنشطته السياسية.
    La responsabilidad desproporcionada de las mujeres en las tareas domésticas y de prestación de cuidados puede limitar su actividad política. UN 14 - إن مسؤولية المرأة غير المتناسبة إزاء المسؤوليات المنزلية والرعاية قد تحد من نشاطها السياسي.
    Por último, la autora pide que el Comité tenga en cuenta los riesgos específicos que afectan a las mujeres, y mantiene que su actividad política en Suiza la expone a un riesgo real si regresa a su país. UN وأخيرا، طلبت صاحبة الشكوى إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار المخاطر التي تواجهها النساء بشكل خاص، وأكدت أن نشاطها السياسي في سويسرا يعرضها لخطر فعلي في حال عودتها إلى بلدها.
    Otros dirigentes de la oposición huyeron asimismo del país afirmando que temían ser objeto de amenazas, intimidaciones o persecuciones por su actividad política. UN ويذكر أيضاً أن زعماء آخرين من المعارضة غادروا البلد مؤكدين خشيتهم من التهديد والتخويف أو الاضطهاد بسبب نشاطهم السياسي.
    El Grupo de Trabajo esclareció casi todos los casos en 1996 de conformidad con las disposiciones legislativas (Ley Nº 9140/95) que establecen que las personas desaparecidas de 1961 a 1979 en razón de su actividad política se consideran fallecidas. UN وقد أوضح الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 بالاستناد إلى أحكـام قانونيـة (القانون رقم 9-140/95)، مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى.
    Los tribunales nacionales de algunos Estados se han ocupado de casos de expulsión de extranjeros por razones relacionadas con su actividad política. UN 176 - وقد تناولت المحاكم الوطنية لبعض الدول قضايا تتعلق بطرد الأجانب لأسباب تتصل بأنشطتهم السياسية().
    Sin embargo, el Comité toma nota de las siguientes afirmaciones del autor: que fue detenido y torturado porque lo acusaban de ser militante; que aunque oficialmente había sido absuelto por los tribunales, seguía siendo víctima de acoso policial y que las autoridades lo conocen bien por sus actividades como sacerdote sij, su actividad política en el partido Akali Dal y su importancia como líder en las estructuras locales del partido. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى يقول بأنه احتُجز وعُذب لاتهامه بأنه مقاتل، وأنه رغم تبرئته رسمياً من جانب المحاكم لم تتوقف الشرطة عن مضايقته، وأنه معروف جيداً للسلطات بسبب أنشطته ككاهن سيخي، ومشاركته السياسية في حزب أكالي دال ودوره القيادي في الهياكل المحلية للحزب.
    La tutoría consiste en inducir sistemáticamente a las mujeres a intervenir en la política y en ayudarlas a desarrollar su actividad política. UN تتألف المساندة من حمل النساء بانتظام على المشاركة في السياسة ودعم نشاطهن السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد