ويكيبيديا

    "su alcance para lograr" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسعها لتحقيق
        
    • جهدها لتحقيق
        
    • جهدها من أجل التوصل
        
    Por consiguiente, Austria está dispuesta a hacer cuanto esté a su alcance para lograr que todos los países se adhieran al Tratado de Ottawa. UN لذلك، فإن النمسا مصممة على بذل كل ما في وسعها لتحقيق انضمام عالمي لمعاهدة أوتاوا.
    6. Reafirma que todos los Estados deben promover el establecimiento, mantenimiento y fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y, a tal fin, deben hacer cuanto esté a su alcance para lograr el desarme general y completo bajo control internacional eficaz, así como asegurar que los recursos liberados gracias a las medidas efectivas de desarme se utilicen para el desarrollo general, en particular el de los países en desarrollo; UN 6- تؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع على إقرار السلام والأمن الدوليين وصونهما وتعزيزهما، ولهذا الغرض، ينبغي أن تبذل قصارى جهدها لتحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة، فضلا عن كفالة استخدام الموارد المفرج عنها نتيجة لتدابير نزع السلاح الفعالة لأغراض التنمية الشاملة، ولا سيما في البلدان النامية؛
    8. Reafirma que todos los Estados deben promover el establecimiento, mantenimiento y fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y, con este fin, deben hacer cuanto esté a su alcance para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, así como lograr que los recursos liberados con medidas efectivas de desarme se utilicen para el desarrollo general, en particular de los países en desarrollo; UN 8 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع على إقرار السلام والأمن الدوليين وصونهما وتعزيزهما، ولهذا الغرض، ينبغي أن تبذل قصارى جهدها لتحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة، فضلا عن كفالة استخدام الموارد المفرج عنها نتيجة لتدابير نزع السلاح الفعالة لأغراض التنمية الشاملة، ولا سيما في البلدان النامية؛
    Observando el hecho de que un número cada vez mayor de Estados, organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales hacen todo cuanto está a su alcance para lograr con urgencia la eliminación total de las minas terrestres antipersonal, UN وإذ تلاحظ أن عددا متزايداً من الدول والمنظمات الدولية والاقليمية وغير الحكومية تبذل قصارى جهدها من أجل التوصل نحو عاجل إلى اﻹزالة التامة لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد،
    6. Reafirma que todos los Estados deben promover el establecimiento, mantenimiento y fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y, con ese fin, deben hacer cuanto esté a su alcance para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, así como lograr que los recursos liberados con medidas efectivas de desarme se utilicen para el desarrollo general, en particular de los países en desarrollo; UN 6 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الدول أن تشجع إقرار السلام والأمن الدوليين وصونهما وتعزيزهما، وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تبذل قصارى جهدها لتحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية فعالة، فضلا عن كفالة استخدام الموارد المفرج عنها نتيجة لتدابير نزع السلاح الفعالة لأغراض التنمية الشاملة، ولا سيما في البلدان النامية؛
    La Asamblea General, en su resolución 50/58 D, de 12 de diciembre de 1995, sobre asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola, entre otras cosas, exhortó a todas las partes a que hicieran cuanto estuviera a su alcance para lograr la aplicación cabal y efectiva de los Acuerdos de Paz para Angola (S/22609, anexo) a fin de crear condiciones conducentes a la rehabilitación económica del país. UN أولا - مقدمة ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٥٨ دال، المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا، في جملة أمور، إلى جميع اﻷطراف بذل قصارى جهدها لتحقيق التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقات السلم ﻷنغولا )S/22609، المرفق(، ومن ثم تهيئة الظروف التي تؤدي إلى الانعاش الاقتصادي ﻷنغولا.
    La Asamblea Nacional de la República de Serbia hace hincapié en que los órganos estatales de la República Serbia y la República Federativa de Yugoslavia han hecho y están haciendo todo lo que esté a su alcance para lograr una solución política. UN ١ - تؤكد الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا أن أجهزة دولة جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بذلت ولا تزال تبذل قصارى جهدها من أجل التوصل إلى حل سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد