Si encuentro a su amigo adentro, le daré un mensaje de su parte. | Open Subtitles | إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له |
Depende de si la dirección de su amigo, bueno,... si ese señor es fácil de encontrar o no. ¿Cuál es su profesión? | Open Subtitles | هذا يعتمد ما إذا كان عنوان صديقك أقصد إن كان عنوان هذا المُحترم من السهل إيجاده ماهي مهنته ؟ |
Si yo fuera Ud, no andaría junto a su amigo por aquí. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما أجهدت نفسي من أجل صديقك هذا |
Tenía miedo de cierto muchacho que era de un modo muy peculiar su amigo. | Open Subtitles | هو كَانَ خائفَ من ولد صغير الذي كَانَ، عَلى نَحوٍ شاذ صديقه. |
En realidad, Prem vino a ayudar a su amigo, Bhaskar, que ama a Priya. | Open Subtitles | في الحقيقه بريم جاء هنا ليساعد صديقه صديق بريم بسكار يحب بريا |
Una jovencita estudiante, de 23 años, subió a un autobús en Delhi con su amigo. | TED | طالبة شابة في الثالثة والعشرين من عمرها استقلت حافلة في دلهي مع صديقها. |
Por George, reparamos su amigo destrozado como nuevo y con 90 días de garantía. | Open Subtitles | جورج وكيمو سابيس ان صديقك المحطم سيكون كالجديد مع ضمان 90 يوما |
Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. | Open Subtitles | سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل. |
su amigo está bien. No tuvo un infarto. Enseguida estoy con usted. | Open Subtitles | صديقك بخير، لم يتعرّض لنوبة قلبية، سأدخل له خلال دقائق |
su amigo no es el Thibault que murió en el accidente hace 3 años. | Open Subtitles | صديقك ليس ثيبولت مالفيت الذي مات في ذلك الحادث قبل ثلاثة سنوات |
su amigo... si le diese todo mi dinero a el... estaria comigo? | Open Subtitles | .. صديقك هذا إذا أعطيته كل مالي هل ستكونين لي؟ |
Por cierto, el hombre que la espera dentro ¿es su amigo o su amor? | Open Subtitles | بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟ |
Le dirás que eres su amigo, que lo ayudarás y que todo estará bien. | Open Subtitles | أخبره أنك صديقه وأنك ستساعده وأن كل شييء سيكون على ما يرام |
Si de verdad quieres ser su amigo, tienes que ser esa persona. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكون صديقه عليك ان تكون ذلك الشخص |
Uno de ellos tiene que morir, pero ninguno se atreve a matar a su amigo, aunque eso signifique salvar su vida. | Open Subtitles | أحدهم يجب ان يموت لكن لا أحد بينهما يقدر على قتل صديقه حتى ولو كانت حياته على المحك |
Pero cuando le dije que había matado a su amigo, mostró arrepentimiento. | Open Subtitles | لكن حينما سألته إن كان قتل صديقه ، فومض ندماً. |
Tú no eres su amigo, él no tiene amigos. Así que, ¿quién eres? | Open Subtitles | أنت لست صديقه لا يوجد عنده أصدقاء ،لذا من أنت ؟ |
Dios mío, casi le digo que su amigo Lafayette está en el sótano. | Open Subtitles | يا إلهي .. أوشكت على إخبارها بأن صديقها لافييت في القبو |
Veo esto es correcto debido a su amigo el rodaje de su carga. | Open Subtitles | أرى بأن هذا صحيحاً ويرجع السبب إلى أن صديقكم قام بالقذف |
El débil que no se atreva a matar a su amigo... tampoco será apto para realizar la misión. | Open Subtitles | الفرد الضعيف هو الذى لا يستطيع قتل صديقة نحن غير قادرين على متابعة اما مهمتة |
Ese mismo día, un grupo de jóvenes fue a ver al oficial de policía para hablar sobre el arresto de su amigo. | UN | وفي نفس اليوم حضرت مجموعة من الصبية لرؤية ضابط الشرطة ومناقشة مسألة اعتقال صديقهم. |
Bueno, sea lo que sea, ahora lo controla su amigo Blofeld. | Open Subtitles | مهما كان صديقكَ بلوفيلد يسيطر علية الآن. |
Puede hablar conmigo. No solo soy su confesor sino también su amigo. | Open Subtitles | تستطعين أن تتكلمي معي فأنا لست فقط الرجل الذي تعترفين له و لكنني صديقكِ |
Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. | UN | و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر. |
Al día siguiente llamó a su amigo y le pidió que pusiera otro cartel. | Open Subtitles | في اليوم التالي ، قام بالاتصال بصديقه وطلب منه وضع علامه اخرى |
Por lo sabe, su amigo puede estar vigilándolo, como lo hacemos nosotros. | Open Subtitles | كل ما يعرفه، أن رفيقه يراقبه الأن كما نفعل نحن |
montado sobre Mister Ed. Y eso les recordaría que quieren presentar a su amigo Ed Cook. | TED | فوق مستر إيد وهذا سيذكرك بأنك تريد أن تعرف بصديقك إيد كووك |
Infórmale a Olivia que su novio a diferencia de mi hijo y su amigo, Harrison tendrá su día de juicio. | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لأولفيا بأن خليلها على عكس ابني وصديقك هاريسون سوف يحصل على يومه في المحكمة |
Si me ayudan a sacar mis artículos de aquí, salvaré la pierna de su amigo. | Open Subtitles | أنتما تساعداني في إستخراج بضائعي خارج هذا المكان و أنا أنقذ ساق صديقكما |
La fuente ha admitido que Carlos Brizuela Yera, como su amigo Téllez, tiene también antecedentes judiciales. | UN | وأقر المصدر أن كارلوس بريزولا ييرا، كما هو الحال بالنسبة لصديقه تيليز، لـه سجل إجرامي. |