ويكيبيديا

    "su aplicación de la decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتنفيذها للمقرر
        
    • بتنفيذه للمقرر
        
    • بتنفيذها للمقرّر
        
    • بتنفيذ المقرر
        
    • حيث تنفيذه للمقرر
        
    Bosnia y Herzegovina se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/30, la decisión XVII/28 y la recomendación 36/7. UN 45 - أدرجت البوسنة والهرسك من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/30 والمقرر 17/28 والتوصية 36/7.
    Botswana se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/31 y la recomendación 36/8. UN 52 - أدرجت بوتسوانا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/31 والتوصية 36/8.
    Chile se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/29 y la recomendación 36/9. UN 60 - أدرجت شيلي من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/29.
    Azerbaiyán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/26 y de la recomendación 36/3. UN 26 - أذربيجان طرف جاري النظر في وضعه فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 والتوصية 36/3.
    Belice es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XIV/33, de la 14ª Reunión de las Partes, se examinará en relación con el tema del programa 6 d) iii). UN 34 - بليز هي طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتم البحث في وضعها في إطار البند 6 (د) `3` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 14/33 الصادر عن الاجتماع الرابع عشر للأطراف.
    Botswana se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/31 y la recomendación 40/10. UN 83 - أُدرِجَت بوتسوانا للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 15/31 والتوصية 40/10.
    Los Estados Federados de Micronesia se habían incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/32 y de la recomendación 36/16. UN 100- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32 والتوصية 36/16.
    Guatemala se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/34 y de la recomendación 36/19. UN 115- أدرجت غواتيمالا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/34 والتوصية 36/19.
    Guinea-Bissau se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVI/24 y de la recomendación 36/20. UN 128- أدرجت غينيا بيساو من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24 والتوصية 36/20.
    Honduras se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/34 y la recomendación 36/21. UN 134- أدرجت هندوراس من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/34 والتوصية 36/21.
    Mozambique se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con su aplicación de la decisión XVII/20 y la recomendación 36/31. UN 172- أدرجت موزامبيق من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/20 والتوصية 36/31.
    Nigeria se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto a su aplicación de la decisión XIV/30 y la recomendación 36/36. UN 182- أدرجت نيجيريا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 14/30 وللتوصية 36/36.
    Papua Nueva Guinea se había incluido entre las Partes cuya situación debiádebía examinarse con respecto a su aplicación de la decisión XV/40 y la recomendación 36/38. UN 194- أدرجت بابوا غينيا الجديدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/40 والتوصية 36/38.
    Serbia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto a su aplicación de la decisión XVII/22 y la recomendación 36/40. UN 212- أدرجت صربيا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/22 والتوصية 36/40.
    Tayikistán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto a su aplicación de la decisión XIII/20 y la recomendación 36/43. UN 233- أدرجت طاجيكستان من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 13/20 والتوصية 36/43.
    El Uruguay se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto de su aplicación de la decisión XVII/39 y de la recomendación 36/48. UN 253- أدرجت أوروغواي للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/39 والتوصية 36/48.
    Azerbaiyán es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) ii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/26 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/3 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 13 - أذربيجان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه بموجب البند 5 (ب) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 الذي اتخذه الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/3 الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Bangladesh es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) iii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/27 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/4 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 28 - بنغلاديش طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين بحث وضعه بموجب البنـد 5 (ب) `3` فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/27 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/4 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Botswana es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) vi) del programa respecto de su aplicación de la decisión XV/31 de la 15ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/8 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 55 - بوتسوانا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين بحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `6` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/31 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، والتوصية 36/8 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Etiopía se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XIV/34 y la recomendación 40/16. UN 89 - أُدرِجَت إثيوبيا للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 14/34 والتوصية 40/16.
    Fiji se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/33 y la recomendación 40/18. UN 93 - أُدرِجَت فيجي للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 17/33 والتوصية 40/18.
    11. Azerbaiján es una Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y ha de considerarse en relación con el tema 6 d) ii) en lo que respecta a su aplicación de la decisión XVI/21 de la 16ª Reunión de las Partes. UN 11 - أذربيجان هي طرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسيتم النظر في وضعه في إطار البند 6 (د) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 16/21 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Honduras es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/34 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/21 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 162- هندوراس طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ومن المقرر بحث وضعه بموجب البند 5 (ب) (12) من حيث تنفيذه للمقرر 17/34 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، والتوصية 36/21 الصادرة عن لجنة التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد