ويكيبيديا

    "su aplicación de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذها للقرار
        
    • تنفيذها لقرار
        
    • تنفيذها لهذا القرار
        
    • بتنفيذها للقرار
        
    • تنفيذها القرار
        
    • تنفيذها قرار
        
    • تنفيذ الدول للقرار
        
    Los Estados Unidos consideran que su aplicación de la resolución es esencial para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y seguirán trabajando para lograr la plena aplicación de la resolución. UN وترى الولايات المتحدة أن تنفيذها للقرار أمر أساسي للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، وستواصل العمل من أجل تنفيذه التام.
    El Comité tomará medidas para alentar a más Estados a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 20 - ستتخذ اللجنة خطوات لتشجيع المزيد من الدول على تقديم تقارير عن تنفيذها للقرار 1624 (2005).
    Además, continuará alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقارير عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    Nuestra Organización ha tenido éxitos loables en su aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, relativa a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN لقد سجلت منظمتنا نجاحات عظيمة في تنفيذها لقرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( الخاص بإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Otros tres Estados presentaron informes sobre su aplicación de la resolución. UN وقدمت ثلاث دول أخرى تقارير عن تنفيذها لهذا القرار.
    Todos los Estados deben informar al Comité sobre su aplicación de la resolución 1373 (2001). UN ويطلب من جميع الدول إبلاغ اللجنة بتنفيذها للقرار 1373 (2001).
    Además, continuará alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقارير عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    En el presente informe se incluye la información suministrada por los Estados Miembros sobre su aplicación de la resolución 51/7. UN ويتضمَّن هذا التقرير ما قدّمته الدول الأعضاء من معلومات عن تنفيذها للقرار 51/7. المحتويات
    De conformidad con la resolución 56/170, de 30 de abril de 2002, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos transmitió, en nombre del Secretario General, una nota verbal a los gobiernos, solicitando información sobre su aplicación de la resolución. UN 6 - وعملا بالقرار 56/170، أحالت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 30 نيسان/أبريل 2002، مذكرة شفوية إلى الحكومات بالنيابة عن الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها للقرار.
    El Comité contra el Terrorismo desea por todos los medios facilitar la provisión de asistencia y asesoramiento en relación con la aplicación de la resolución. El Comité desearía alentar a la Jamahiriya Árabe Libia a que le comunique si existen algunas esferas en las que asistencia o asesoramiento pueden ser beneficiosos para la Jamahiriya Árabe Libia en su aplicación de la resolución. UN إن اللجنة حريصة على تيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار وهي تشجع الجماهيرية العربية الليبية أن تحيطها علما بما إذا كانت هناك أية مجالات يمكن أن تستفيد فيها الجماهيرية العربية الليبية من تقديم المساعدة والمشورة عن تنفيذها للقرار.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 20 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقارير عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    Todos los Estados deben informaral Comité sobre su aplicación de la resolución 1373 (2001). UN فعلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001).
    La Sra. Berrah (Argelia) señala a la atención de la Comisión el párrafo 34 del documento A/63/214, que contiene deformaciones inaceptables del informe que presentó su país a la Secretaría sobre su aplicación de la resolución 61/143. UN 32 - السيدة براح (الجزائر): استرعت انتباه اللجنة إلى الفقرة 34 من الوثيقة A/63/214 التي قالت إنها تحتوي على تحريفات غير مقبولة لتقرير بلدها إلى الأمانة العامة بشأن تنفيذها للقرار 61/143.
    El Comité seguirá alentando a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 18 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعدُ تقريراً بشأن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten informes sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 20 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تُقدم بعدُ تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aun no lo hayan hecho a que presenten informes sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 21 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    La Dirección Ejecutiva asesorará al Comité sobre la manera de examinar los informes presentados por los Estados Miembros acerca de su aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 14 - ستقدم المديرية التنفيذية المشورة إلى اللجنة بشأن سبل النظر في التقارير المقدمة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذها لقرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    Otros tres Estados presentaron informes sobre su aplicación de la resolución. UN وقدمت ثلاث دول أخرى تقارير عن تنفيذها لهذا القرار.
    Todos los Estados deben informar al Comité sobre su aplicación de la resolución 1373 (2001). UN ويُطلب من جميع الدول إبلاغ اللجنة بتنفيذها للقرار 1373 (2001).
    Además, el Comité seguirá alentando a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que informen sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN وعلاوة على ما سبق، ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريراً بشأن تنفيذها القرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    Su Gobierno ha presentado al Comité contra el Terrorismo los debidos informes sobre su aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وقد قدمت حكومته التقارير المطلوبة بشأن تنفيذها قرار مجلس الأمن 1373 (2001) إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Comité seguirá examinando cómo lograr que las visitas a los Estados que den su consentimiento redunden en una mejora de su aplicación de la resolución 1373 (2001). UN 14 - وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن كيفية ضمان أن تؤدي الزيارات التي تتم إلى الدول بناء على موافقتها إلى تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد