ويكيبيديا

    "su colaboración con la sociedad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاونها مع المجتمع
        
    • مشاركتها مع المجتمع
        
    • التعاون مع المجتمع
        
    • شراكتها مع المجتمع
        
    El Departamento también procurará seguir ampliando su colaboración con la sociedad civil en la promoción de la limitación de las armas y el desarme. UN وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح.
    su colaboración con la sociedad civil es un elemento fundamental para garantizar que el desarrollo sostenible beneficie tanto a los hombres como a las mujeres. UN ويشكل تعاونها مع المجتمع المدني عنصرا أساسيا في كفالة استفادة الرجال والنساء على السواء من التنمية المستدامة.
    Procurará asimismo seguir ampliando su colaboración con la sociedad civil para fomentar la limitación de los armamentos y el desarme. UN وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح.
    El Equipo Especial debe, en su conjunto, inclusive bajo el liderazgo del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, intensificar su colaboración con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y los defensores de los derechos humanos. UN وينبغي لفرقة العمل ككل، بما في ذلك تحت قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، أن تعزز مشاركتها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    El Comité convocó las consultas de un día con el fin de fomentar el diálogo que se mantiene con representantes de las ONG y reforzar su colaboración con la sociedad civil, de acuerdo con su mandato. UN وعقدت اللجنة المشاورات ليوم واحد لتعزيز حوارها الجاري مع ممثلي المنظمات الحكومية وتدعيم التعاون مع المجتمع الدولي طبقاً لولايتها.
    El Comité alienta además al Estado parte a que refuerce su colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en lo que respecta a la violencia contra la mujer. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Asimismo, el Comité ha ampliado su colaboración con la sociedad civil y el sector privado, según las necesidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت اللجنة تعاونها مع المجتمع المدني والقطاع الخاص حسب الاقتضاء.
    A fin de alcanzar esa meta, el Gobierno está dispuesto a intensificar su colaboración con la sociedad civil y el sector privado, incluidos los grupos de mujeres. UN ومن أجل ذلك فإن الحكومة تقف على أهبة الاستعداد لزيادة تعاونها مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك المجموعات النسائية.
    Lo alienta a intensificar su colaboración con la sociedad civil y a solicitar el apoyo de la comunidad internacional y de donantes para acelerar la aplicación del artículo 10 de la Convención. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والسعي للحصول على دعم المجتمع الدولي والجهات المانحة من أجل التعجيل في تنفيذ المادة 10 من الاتفاقية.
    Lo alienta a intensificar su colaboración con la sociedad civil y a solicitar el apoyo de la comunidad internacional y de donantes para acelerar la aplicación del artículo 10 de la Convención. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والسعي للحصول على دعم المجتمع الدولي والجهات المانحة من أجل التعجيل في تنفيذ المادة 10 من الاتفاقية.
    El Comité alienta además al Estado parte a que intensifique su colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales respecto de la violencia contra la mujer para velar por que se comprenda que todas las formas de violencia, incluida la violencia en el hogar, son inaceptables. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على تقوية تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة حتى يتم استيعاب فكرة أن العنف بجميع أشكاله، ومن ضمنها العنف المنزلي، غير مقبول.
    48. El Comité recomienda que el Estado Parte continúe y refuerce todavía más su colaboración con la sociedad civil y amplíe el alcance de la cooperación de forma que abarque todas las esferas relacionadas con la promoción y protección de los derechos del niño. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    410. El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce todavía más su colaboración con la sociedad civil y amplíe el alcance de la cooperación, de forma que se garantice dicha cooperación con carácter general en todas las esferas relacionadas con la promoción y protección de los derechos del niño. UN 410- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، وأن توسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    El Comité recomienda además que el Estado parte intensifique su colaboración con la sociedad civil y amplíe su alcance de forma que la garantice a un nivel amplio en todas las esferas relacionadas con la promoción y protección de los derechos del niño, incluyendo actividades relacionadas con la aplicación de la Convención y el seguimiento de las observaciones finales del Comité. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز تعاونها مع المجتمع المدني وتُوّسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية ومتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    27. El Comité recomienda al Estado parte que continúe y refuerce todavía más su colaboración con la sociedad civil y amplíe el alcance de la cooperación de manera que se asegure en sentido general en todas las esferas relacionadas con la promoción y protección de los derechos del niño. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    24. El Comité recomienda al Estado parte que aumente su colaboración con la sociedad civil en todas las etapas de aplicación de la Convención en los planos nacional, regional y local. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني خلال جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية.
    22. El Comité recomienda al Estado parte que prosiga su colaboración con la sociedad civil para lograr una amplia cooperación en todos los aspectos de la promoción y protección de los derechos del niño y en todas las etapas de la aplicación y el seguimiento de la Convención. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعاونها مع المجتمع المدني بحيث تضمن التعاون على نطاق واسع في جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل وفي جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    El Comité, a la vez que alienta al Estado parte a que prosiga su colaboración con la sociedad civil, recomienda que el Estado parte garantice que se ponga a disposición de las organizaciones no gubernamentales un nivel de financiación adecuado para llevar a cabo su labor, y que la distribución de fondos se haga de forma transparente. UN 20 - وإذ تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تطوير تعاونها مع المجتمع المدني، توصي الدولة الطرف بأن تكفل إتاحة ما يكفي من التمويل للمنظمات غير الحكومية لتمكينها من الاضطلاع بعملها وتوزيع الأموال بطريقة شفافة.
    Aliento al Equipo Especial en su conjunto, inclusive bajo el liderazgo del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, a que intensifique su colaboración con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y los defensores de los derechos humanos. UN إنني أشجع فرقة العمل ككل، بما في ذلك قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، على توثيق مشاركتها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Alienta al Estado Parte a que refuerce su colaboración con la sociedad civil y procure un mayor apoyo de la comunidad internacional y las organizaciones de donantes a fin de acelerar el cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 10 de la Convención. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز التعاون مع المجتمع المدني، والسعي إلى تعزيز الدعم المقدم من المجتمع الدولي والمنظمات المانحة للتعجيل بالامتثال للمادة 10 من الاتفاقية.
    Los Estados deben fortalecer su colaboración con la sociedad civil, que ha hecho una contribución valiosa mediante el reconocimiento de la amenaza que plantean las armas nucleares y la movilización de las comunidades contra ellas. UN وينبغي للدول أن تدعم شراكتها مع المجتمع المدني، الذي قدم إسهاما ثمينا عن طريق إدراج التهديد الذي تشكله الأسلحة النووية وتعبئة المجتمعات المحلية ضد تلك الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد