ويكيبيديا

    "su cuarta reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعه الرابع
        
    • اجتماعها الرابع
        
    • الاجتماع الرابع
        
    • دورته الرابعة
        
    • اجتماعهم الرابع
        
    • جلسته الرابعة
        
    • واجتماعه الرابع
        
    • رابع اجتماع
        
    • واجتماعها الرابع
        
    En su cuarta reunión examinará la diversidad biológica del agua dulce. UN وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة.
    Después de su cuarta reunión y hasta su décima reunión, el grupo de trabajo mixto dividió sus tareas. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء اجتماعه العاشر قسم الفريق العامل الموحد مهامه.
    Después de su cuarta reunión y hasta su décima reunión, el grupo de trabajo mixto dividió sus tareas. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء اجتماعه العاشر قسم الفريق العامل الموحد مهامه.
    El Comité convino en posponer el examen de la propuesta hasta su cuarta reunión, para poder recibir información adicional. UN وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية.
    En su cuarta reunión, el Comité examinó las disposiciones de su mandato y decidió que había que aclarar algunos puntos. UN ناقشت اللجنة في اجتماعها الرابع الأحكام الواردة في اختصاصاتها، ورأت أن من المفيد توضيحها من بعض الجوانب.
    El informe sobre la labor del proceso de consultas se presentó a la Comisión Preparatoria de la Cumbre en su cuarta reunión. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    2. En el presente documento se resumen las deliberaciones del GCE en su cuarta reunión. UN 2- توجز هذه الوثيقة المداولات التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الرابع.
    El 17 de febrero, el Grupo Internacional de Trabajo celebró su cuarta reunión en Abidján. UN 10 - وفي 17 شباط/فبراير، عقد الفريق العامل الدولي اجتماعه الرابع في أبيدجان.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar celebrar su cuarta reunión en Roma en octubre de 2008. UN 51 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في عقد اجتماعه الرابع في روما، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre la fecha, la duración y el lugar de celebración de su cuarta reunión. UN وقد يرغب المؤتمر في أن يقرر التاريخ ومدة ومكان اجتماعه الرابع.
    3. Decide evaluar más a fondo el procedimiento en su cuarta reunión. UN 3 - يقرر تقييم الإجراء مرة أخرى في اجتماعه الرابع.
    La próxima revisión total del Instrumental se presentará para su examen por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Así pues, en su cuarta reunión, en 2009, la Conferencia de las Partes deberá examinar la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades sin contar con información de las Partes que presentan informes. UN وهذا يعني أثناء اجتماعه الرابع في 2009 حيث سيكون علي مؤتمر الأطراف أن يقيّم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض بدون الانتفاع بالمعلومات التي ترد من الأطراف المبلغة.
    La próxima revisión total del Instrumental se presentará para su examen por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع
    Elección de los integrantes de la Mesa de la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión UN انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع
    Ese Comité, que aprobó un proyecto de pacto de no agresión después de su tercera reunión, celebrada en Libreville, celebrará su cuarta reunión en Brazzaville, en la República del Congo. UN إن هذه اللجنة الاستشارية، التي اعتمدت مشروع الميثاق لعدم الاعتداء عقب اجتماعها الثالث، الذي عقد في ليبرفيل، ستعقد اجتماعها الرابع في برازافيل في جمهورية الكونغو.
    El Sr. Singh formó parte del Comité de Examen de Productos Químicos en su cuarta reunión a reserva de la confirmación oficial de la Conferencia de las Partes. UN وقد انضم السيد سنغ إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف الرسمية.
    Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعرض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor de su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    También manifestó su gratitud al Gobierno de Fiji por acoger su cuarta reunión y el taller sobre la vigilancia y evaluación de la adaptación. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومة فيجي لاستضافتها الاجتماع الرابع للجنة التكيف وحلقة العمل المتعلقة برصد التكيف وتقييمه.
    Nos es particularmente grato dirigirnos al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, en su cuarta reunión. UN إنه لمن دواعي سرورنا العظيم أن نتوجه بالخطاب الى مجلس وزراء الخارجية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يجتمع في دورته الرابعة.
    Durante ese período, los presidentes celebraron su cuarta reunión con los titulares de mandatos de procedimientos especiales y recomendaron que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH) estudiara las formas de seguir alentando el diálogo con los titulares de mandatos mediante, entre otras cosas, el estímulo para que estuvieran presentes en los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي تلك الفترة، عقد الرؤساء اجتماعهم الرابع مع أصحاب ولاية الإجراءات الخاصة وأوصوا بأن يستكشف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سبل التشجيع على مزيد من الحوار مع أصحاب الولاية بأمور، منها تشجيعهم على حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة.
    56. En su cuarta reunión, el Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación de la Federación de Rusia. UN ٦٥ - وشرع الفريق في جلسته الرابعة في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من الاتحاد الروسي.
    a) Acoger con beneplácito los resultados de la novena reunión ordinaria de la Conferencia de Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y su cuarta reunión en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN (أ) ترحب بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي واجتماعه الرابع بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛
    El 23 de octubre, los Ministros del Interior de los Estados vecinos del Iraq celebraron en Kuwait su cuarta reunión anual. UN 16 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر، التقى وزراء داخلية الدول المجاورة للعراق في الكويت في رابع اجتماع سنوي لهم.
    El Comité de Adaptación celebró su tercera reunión del 18 al 20 de junio en Bonn (Alemania), su cuarta reunión del 5 al 7 de septiembre en Nadi (Fiji) y su quinta reunión del 5 al 7 de marzo de 2014 en Bonn. UN وعقدت لجنة التكيف اجتماعها الثالث في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه، في بون، ألمانيا، واجتماعها الرابع في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر في نادي، فيجي، واجتماعها الخامس في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2014 في بون().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد